«Нингё» по-японски означает «кукла». 67 нингё представлены на выставке-передвижке, которая развернулась в Музее изобразительных искусств: сотрудники Посольства Японии в Туркменистане познакомили ашхабадцев и гостей столицы с этим древним и удивительно красивым видом японского искусства, история которого насчитывает более 13 веков.
Кукла у японцев по своему предназначению отличается от наших кукол, которые являются игрушкой для девочек. У японцев кукла или нингё выполняет либо ритуальную, либо мистическую, либо практическую миссию. Поэтому экспонаты представлены по разным тематикам. К примеру, имеются нингё для молитвы о росте (по-видимому, о здоровье) ребенка. Причем, молитва для девочек читается 3 марта, когда начинают цвести цветы, а для мальчиков – 5 мая. В празднике для мальчиков используют кукол-героев, которые стали популярными благодаря своей сверхъестественной силе, помогающей спасать людей от монстров.
Один из таких героев Момотаро – персонаж японской сказки, который родился из косточки персика и вырос, чтобы истребить демонов, прячущих на острове украденные у людей сокровища. Помогают демонам охранять драгоценности собака, обезьяна и фазан. В левой руке Момотаро держит сумку со сладостями, которыми он угостил собаку, обезьянку и фазана, а затем справился с демонами. На примере этого героя происходит воспитание у мальчиков таких качеств, как смелость, находчивость и желание стать надежным защитником своему народу.
Куклы – это воплощение любви родителей к своим детям. На выставке демонстрируются пухлые куклы-мальчики, которые во время торжеств дарили при императорском дворе. Пухленькие мальчики символизировали отменное здоровье и благоприятные условия жизни. Их лица покрыты толстым слоем белой краски, приготовленной из измельченных в порошок раковин устриц.
Любовь к куклам стала частью культуры простых людей, которые изготавливали красочные и забавные куклы с применением недорогих материалов, в основном из глины, бумаги и дерева. Куклы такого типа составили на выставке отдельную экспозицию.
Интересен тип кукол-артистов, предназначенный для игры в японском кукольном театре. Такой куклой управляют три человека, при помощи которых она двигается, а благодаря встроенным механизмам – открывает и закрывает глаза. На выставке представлены два персонажа из пьесы «Эхон Тайкоки» – принцесса Хацугику и молодой военачальник Дзюдзиро.
Среди экспонатов выставки – молодая женщина, исполняющая японский национальный танец, одновременно играя на барабане, а рядом – героиня из пьесы «Кабуки», которая наказывает злодеев своими сверхъестественными силами.
Перед посетителями разыгрывается криминальная сцена из пьесы «Кабуки», в котором Даньшичи убивает своего жадного тестя во время летнего гуляния. Рядом – другой персонаж из той же пьесы, где женщина разжигает огонь, чтобы вновь встретиться со своим любимым, которого впервые увидела на большом пожаре. Соответствуют таким страстям яркие, экспрессивные, харизматичные куклы-актеры.
Бережное хранение этих кукол, которые входят в список Нематериального культурного достояния страны, осуществляется в Японском фонде. Каждая из кукол имеет своё досье, с указанием школы соответствующей префектуры и имени автора. За одно посещение музея зрителям довольно сложно разобраться в такой информации, однако достаточно один раз увидеть этих кукол, чтобы получить представление о нингё и её роли в жизни японского народа.
Посол Ямамато Хироюки в приветственном слове к посетителям выставки отметил, что после 9 марта выставка-передвижка отправляется из Ашхабада в Новую Зеландию, исполняя в своем путешествии миссию взаимопонимания и дружелюбия между народами.
Тамара ГЛАЗУНОВА
Фото: Сулейман ЧАРЫЕВ