В 2003 году Генеральной конференцией ЮНЕСКО была принята Конвенция об охране нематериального культурного наследия. Такое название получили устные традиции, национальные музыка и танцы, ритуалы и фестивали, а также уникальные народные ремёсла.
Характерными особенностями подобных объектов является их связь с природой, историей, культурное разнообразие, передача из поколения в поколение. Наследие не ограничено только материальными ценностями и носит также название «живое». В рамках этой программы реализуется в том числе и защита исчезающих языков.
Раз в два года проходят сессии комитета, которые рассматривают специально подготовленные представителями разных государств номинации и определяют те объекты, которые пополнят репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества.
В Списке есть и элементы, связанные с Туркменистаном. Первым в 2015 году в него был внесен туркменский героический эпос «Гёроглы».
Центральный персонаж эпоса – воин по имени Гёроглы, певец и музыкант, необычайно популярный в Центральной Азии, Закавказье и в Турции. Сказания о нём на протяжении веков передавались изустно и исполнялись в музыкальном сопровождении не только у туркмен, но и у турок, азербайджанцев, армян, курдов, таджиков, узбеков, каракалпаков, казахов.
По словам крупнейшего исследователя эпоса и его переводчика на русский язык профессора Баймухаммеда Каррыева, «являясь творением многих народов и поколений, версии «Гёроглы» отличаются одна от другой сюжетами, художественно-изобразительными событиями, а также своеобразием отбора и освещения событий».
Главная тема эпоса – вооруженная борьба богатыря Гёроглы и его сорока джигитов против притеснителей за волю и независимость родной земли. По туркменской версии, мать Гёроглы умирает, будучи беременной, и он рождается в могиле (отсюда объяснение его имени — «сын могилы»). Деда, а по другой версии отца Гёроглы ослепляет хан (отсюда другая интерпретация его имени — «сын слепого»), и герой взрослеет, мечтая о мести.
Он наделен необычайной силой, ему покровительствуют пророк Хызр и святые чильтены. Юношей он становится обладателем волшебного оружия: духи-покровители (эрены) дарят ему меч, выкованный из небесного металла. Получает он в подарок и крылатого коня с чудесными свойствами по имени Гырат, а сам себе герой добывает уникальный исфаханский лук.
Возмужав, Гёроглы убивает обидчика-хана и строит в горах неприступную крепость Чандыбиль, где живет со своими джигитами, не покоряясь правителям. В сказания о Гёроглы входит и история похищения врагами коня Гырата и его освобождение героем.
В туркменской версии эпоса Гёроглы женится на мудрой пери Агаюнус, советами которой всегда руководствуется. Будучи бездетным, он усыновляет юношу Овеза, который вскоре занимает одно из первых мест в дружине Гёроглы. В узбекском и туркменском вариантах эпоса присутствует и второй приемный сын героя — Хасан.
Как подчеркивает Каррыев, идеализированный Гёроглы сохраняет черты обычного человека. Он и его товарищи, привыкшие к суровым схваткам, любят повеселиться, попировать, развлечься песней и музыкой. Как и все смертные, Гёроглы ошибается, совершает промахи, иногда проявляет вспыльчивость, порой легковерен и самоуверен.
Создатели эпоса осуждают эти черты героя и, возможно, поэтому появляются эпизоды раскаяния Гёроглы, где показано его стремление исправить последствия некоторых своих поступков.
В сказаниях мало информации о смерти Гёроглы. По одному варианту эпоса, уже стариком он отправился в паломничество в Мекку и в пути погиб во время боя с врагами; по-другому Гёроглы не умер, а в возрасте 120 лет удалился в горную пещеру.
Профессор Каррыев был убежден, что в эпосе отражены события не одного столетия; некоторые элементы сказания зародились задолго до XVI века. А если учесть, что туркменские сказители постоянно дополняли сюжеты песен, то не будет ошибкой утверждать, что в эпосе звучат отголоски бурных событий также и XVIII века, ознаменованного жестокими войнами туркмен с иноземными захватчиками.
Сказание не только повествует о героических делах богатырей, боровшихся за честь и свободу отчизны; оно являет собой моральный кодекс своего времени. Слушателю устами бахши преподаются нравственные уроки. Наставления, песни-призывы, песни-монологи и диалоги эпоса воспитывали многие поколения туркмен в духе горячей любви к родине, учили поведению в быту, верности товарищу, ненависти к врагу.
Стиль «Гёроглы» прост и выразителен, а язык необычайно богат и приближен к народной речи. Немало здесь пословиц и поговорок, крылатых слов, способствующих раскрытию всей глубины переживаний героев, смысла действия. Язык эпоса приближен к лучшим произведениям Махтумкули, Кемине, Мятаджи и других классиков туркменской поэзии. По жанру это героический дестан, хекая, кысса, то есть сочетание прозаического текста со стихотворным, в размере народной поэзии гошгы с четкой ритмической структурой и рифмой.
В Туркменистане именем Гёроглы названа одна из центральных улиц Ашхабада и этрап в Дашогузском велаяте. Его образ воплощен в произведениях современной живописи и графики, в монументальном искусстве, украшает денежную купюру достоинством 20 манатов, а сам эпос неоднократно издавался массовыми тиражами.
Продолжение следует…
Роман ТЕПЛЯКОВ