Ï На имя Президента Туркменистана поступают поздравительные послания по случаю Курбан байрамы
mail-icon
altynasyr.newspaper@sanly.tm
EN RU TK

На имя Президента Туркменистана поступают поздравительные послания по случаю Курбан байрамы

view-icon 1809

Его Превосходительству 

господину 

Гурбангулы Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Уважаемый Гурбангулы Мяликгулыевич!

Искренне поздравляю Вас и народ Туркменистана с праздником Курбан байрамы.

Пусть этот священный праздник, призывающий к таким высоким ценностям человечества, как доброта, сострадание и взаимопомощь, будет полон изобилия и благополучия.

Надеюсь, что добрые дела наших народов будут приняты Всевышним, и священный праздник Курбан байрамы принесёт милосердие и добро всем мусульманам.

Пользуясь случаем, желаю Вам, уважаемый Гурбангулы Мяликгулыевич, крепкого здоровья и больших успехов, а братскому народу Туркменистана – мира и процветания.

С уважением

Аскар Мамин, 

Премьер-министр Республики Казахстан.


* * *

 

Его Превосходительству 

господину 

Гурбангулы Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

По случаю священного праздника Курбан байрамы мне доставляет огромное удовольствие выразить Вашему Превосходительству тёплые сердечные поздравления.

Молю Всемогущего Аллаха о ниспослании Вам крепкого здоровья и счастья, а дружественному туркменскому народу и всей мусульманской умме – благополучия и процветания.

Примите мои тёплые поздравления и выражения сердечной дружбы и уважения.

Мухаммед бин Рашид Аль-Мактум, 

Вице-президент Объединённых Арабских Эмиратов, премьер-министр, Правитель княжества Дубай.


* * *


Его Превосходительству 

господину 

Гурбангулы Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

С огромным удовольствием выражаю Вашему Превосходительству тёплые сердечные поздравления по случаю священного праздника Курбан байрамы.

Молю Всемогущего Аллаха о ниспослании Вам крепкого здоровья и счастья, а дружественному туркменскому народу и всей мусульманской умме – благополучия и процветания.

Примите мои тёплые поздравления и выражения сердечной дружбы и уважения.

Мухаммед бин Заед Аль-Нахаян, 

Наследный принц Абу-Даби, заместитель Главнокомандующего Вооружёнными Силами Объединённых Арабских Эмиратов.


* * *


Его Превосходительству 

господину 

Гурбангулы Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

В связи со знаменательным событием – наступлением священного праздника Курбан байрамы – мне доставляет огромное удовольствие выразить Вашему Превосходительству мои искренние поздравления и наилучшие пожелания.

Молю Всевышнего Аллаха о ниспослании Вам крепкого здоровья и счастья по случаю данного важного события, а всем мусульманским народам – всяческого добра, благоденствия и изобилия.

Примите мои заверения в глубоком Вам уважении.

Мансур бин Заед Аль-Нахаян, 

заместитель Председателя Кабинета Министров Объединённых Арабских Эмиратов, 

министр по делам Президентства.


* * *


Его Превосходительству 

господину 

Гурбангулы Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Рад направить Вашему Превосходительству сердечные пожелания по случаю благословенного Курбан байрамы.

Молю Великого Аллаха о прогрессе и благополучии для всех нас.

Турки бен Мухаммед бен Фахад бен Абдул-Азиз, 

Государственный министр, член Кабинета Министров Саудовской Аравии.


* * *


Его Превосходительству 

господину 

Гурбангулы Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Уважаемый Гурбангулы Мяликгулыевич!

Примите мои поздравления по случаю священного праздника Курбан байрамы.

Уверен, что этот праздник, широко отмечаемый всем исламским миром, наполненный щедростью и любовью, созиданием и добром, будет способствовать дальнейшему укреплению духовных ценностей, дружбы и сотрудничества наших стран.

Желаю Вам, уважаемый Гурбангулы ­Мяликгулыевич, крепкого здоровья, успехов в делах, благополучия Вашей семье, а братскому народу Туркменистана – единства и процветания.

С уважением

Нурсултан Назарбаев, 

первый Президент Республики Казахстан – Ёлбасы.