Ï Письма на имя главы государства
mail-icon
altynasyr.newspaper@sanly.tm
EN RU TK

Письма на имя главы государства

view-icon 1282

Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство,

Выражаю самые тёплые поздравления всем гражданам Туркменистана по случаю Дня независимости.

Этот исключительный момент в истории напоминает нам о необходимости работать сообща, как одна человеческая семья.

Каждая страна должна внести свой вклад в решение проблем, которые выходят далеко за пределы их национальных границ – от пандемии СОVID-19 до углубляющейся нищеты, неравенства и несправедливости, чрезвычайной климатической ситуации и конфликтов, охвативших нашу планету.

В этот особенный день я знаю, что Организация Объединённых Наций может рассчитывать на то, что все граждане Туркменистана примут вызов, ускорят прогресс в достижении Целей устойчивого развития и построят лучший, более справедливый и мирный мир для всех людей.

Ваше Превосходительство, примите заверения в моём самом высоком уважении.

Антониу Гутерриш, 

Генеральный секретарь Организация Объединённых Наций.


* * *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Уважаемый Сердар Гурбангулыевич,

Примите искренние поздравления по случаю национального праздника – Дня независимости Туркменистана.

Ваша страна уверенно двигается по пути экономического и социального развития. Следуя политике позитивного нейтралитета, Туркменистан вносит весомый вклад в обеспечение безопасности и стабильности в Центральной Азии и Каспийском регионе.

Отношения между нашими государствами, основывающиеся на ­добрых традициях дружбы и взаимного уважения, вышли на уровень углублённого стратегического партнёрства, уверен, что совместными усилиями мы будем и далее наращивать конструктивные двусторонние связи на всех направлениях. Это, несомненно, отвечает коренным интересам народов России и Туркменистана.

От души желаю Вам, уважаемый Сердар ­Гурбангулыевич, крепкого здоровья и успехов, а всем вашим согражданам – мира, благополучия и процветания.

С уважением

Владимир Путин, 

Президент Российской Федерации.


* * *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Уважаемый господин Президент,

От имени Правительства и народа Китайской Народной Республики, а также от себя лично выражаю Вам и туркменскому народу сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю 31-й годовщины независимости Туркменистана.

Со дня обретения независимости Туркменистан, сохранив социальную стабильность, успешно следует по пути динамичного развития экономики, улучшения жизни народа и приумножения своего авторитета на международной арене. Уверен, что под Вашим руководством будут достигнуты новые успехи в начинаниях Туркменистана в эру Возрождения новой эпохи могущественного государства.

Я уделяю огромное внимание развитию китайско-туркменских связей и готов вместе с Вами продвигать стратегическое партнёрство на новые ступени развития, основываясь на 30-летнем опыте установления дипломатических отношений между Китаем и Туркменистаном, продолжая традиции прошлого и открывая пути в будущее во благо двух стран и их народов.

Желаю дружественному Туркменистану процветания и могущества, а его народу – счастья и благополучия.

Си Цзиньпин, 

Председатель Китайской Народной Республики.


* * *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Уважаемый Сердар Гурбангулыевич,

От всей души поздравляю Вас с Днём независимости Туркменистана.

За годы независимости Туркменистан добился значительных успехов в политической, экономической и социальной сферах и, проводя активную внешнюю политику, занял прочное место в мировом сообществе.

Уверен, что традиционно дружественные отношения и стратегическое партнёрство между нашими странами будут и впредь способствовать интенсивному политическому диалогу, а также углублению всего спектра кыргызско-туркменского взаимовыгодного сотрудничества.

Пользуясь этой возможностью, желаю Вам, уважаемый Сердар Гурбангулыевич, крепкого здоровья, счастья и успехов в государственной деятельности, а братскому народу Туркменистана – мира, процветания и благоденствия.

С уважением

Садыр Жапаров, 

Президент Кыргызской Республики.


* * *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Уважаемый Сердар Гурбангулыевич,

Сердечно поздравляю Вас и народ дружественного Туркменистана с Днём независимости.

Туркменистан сегодня – это динамично развивающееся государство, достигшее за годы суверенитета значительных результатов во многих сферах.

В рамках общей истории и пространства Беларусь всегда искренне радовалась вашим успехам.

Уверен, что совместными усилиями нам удастся, сохранив сложившиеся связи, вывести двусторонние отношения на качественно новый уровень.

От всей души желаю Вам, уважаемый Сердар Гурбангулыевич, доброго здоровья, созидательной энергии и новых свершений на ниве государственного строительства, а суверенному нейтральному Туркменистану – дальнейшего процветания, мира и добра.

С уважением

Александр Лукашенко, 

Президент Республики Беларусь.


* * *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство,

Поздравляю Вас с Днём независимости Туркменистана.

Углубление практического взаимодействия с партнёрами является особенно важным для Украи­ны в нынешних условиях. Настроен на дальнейшее развитие плодотворного сотрудничества для укрепления отношений между Украиной и Туркменистаном.

Пользуясь случаем, выражаю искреннюю благодарность за тёплые поздравления по случаю Дня независимости Украины.

Желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья, а туркменскому народу – мира, благополучия и процветания.

С уважением

Владимир Зеленский, 

Президент Украины.


* * *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Уважаемый господин Президент,

От имени народа Республики Польша и от себя лично выражаю Вам и гражданам страны наилучшие пожелания по случаю Дня независимости Туркменистана.

Туркменистан, реализуя политику постоянного нейтралитета, играет важную роль в обеспечении региональной стабильности. Надеемся, что этот уникальный статус страны поможет совместно решать задачи, стоящие перед мировым сообществом.

Желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и успехов, а Туркменистану – добра, благополучия и процветания.

С уважением

Анджей Дуда, 

Президент Республики Польша.


* * *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Уважаемый господин Президент!

Выражаю самые тёплые поздравления Вам и народу страны по случаю Дня независимости Туркменистана.

Надеюсь на активизацию сотрудничества в различных сферах, дальнейшее продвижение дружественных связей между нашими странами, которые отметили 30-летний юбилей с момента установления дипломатических отношений.

Искренне желаю Вам крепкого здоровья и успехов, а Туркменистану – дальнейшего процветания.

С уважением

Юн Сок Ёль, 

Президент Республики Корея.


* * *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Уважаемый господин Президент,

От имени монгольского народа и от себя лично искренне поздравляю Вас и дружественный туркмен­ский народ по случаю национального праздника – Дня независимости Туркменистана.

Уверен, что традиционные отношения и сотрудничество между Монголией и Туркменистаном будут и далее укреп­ляться как на двустороннем, так и на международном и региональном уровне.

Желаю Вам и Вашей семье крепкого здоровья и счастья, а дружественному народу Туркменистана – мира и процветания.

С глубоким уважением

Ухнаагийн Хурэлсух, 

Президент Монголии.


* * *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство,

От имени народа Сингапура примите самые тёплые поздравления по случаю празднования Дня независимости Туркменистана.

Выражаю вашей стране и народу наилучшие пожелания мира, счастья и прогресса.

Халима Якоб, 

Президент Республики Сингапур.


* * *


Его Превосходительству 

господину 

Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство,

По случаю празднования 31-й годовщины независимости Туркменистана рад выразить самые искренние поздравления и наилучшие пожелания крепкого здоровья и благополучия Вашему Превосходительству, а дружественному туркменскому народу – дальнейшего прогресса и процветания.

Я высоко ценю узы братства и сотрудничества, которые объединяют Алжир и Туркменистан, и подтверждаю нашу постоянную готовность к дальнейшему укреплению сотрудничества во всех областях, а также диалога по международным вопросам, представляющим взаимный интерес.

Ваше Превосходительство, примите мои заверения в высоком к Вам уважении.

Абдельмаджид Теббун, 

Президент Народно-Демократической Республики Алжир.


* * *


Его Превосходительству 

господину 

Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Уважаемый 

Сердар Гурбангулыевич,

Рад поздравить Вас и братский народ страны с национальным праздником Туркменистана – Днём независимости и выразить самые наилучшие пожелания.

Ваша многогранная деятельность, проводимые системные реформы, направленные на обеспечение стабильного роста страны, выдвигаемые инициативы регионального и глобального масштаба способствуют ещё большему повышению авторитета Туркменистана на мировой арене.

Нас безмерно радуют сложившиеся между нашими странами отношения в духе взаимопонимания, добрососедства и стратегического партнёрства, а также постоянный продуктивный диалог на высшем уровне.

Отдельно хочу подчеркнуть, что Ваш государственный визит в Республику Узбекистан в июле этого года вывел наши всесторонние и долгосрочные отношения на ещё более высокую ступень.

Ваше непосредственное участие в качестве почётного гостя в недавно прошедшем Саммите Шанхайской организации сот­рудничества в городе Самарканд и состоявшиеся между нами плодотворные переговоры придадут новый импульс развитию нашего стремительно растущего сотрудничества.

Несомненно, наша предстоящая в октябре встреча на высшем уровне и эффективно реализуемые достигнутые важные договорённости будут служить общим интересам наших братских народов и развитию обеих стран.

Пользуясь случаем, желаю Вам здоровья, неиссякаемой энергии и больших успехов в ответственной государственной деятельности, а братскому народу Туркменистана – благополучия, счастья и дальнейшего прогресса.

С уважением

Шавкат Мирзиёев, 

Президент Республики Узбекистан.