Ï Негромкий подвиг женщин 41-го
mail-icon
altynasyr.newspaper@sanly.tm
EN RU TK

Негромкий подвиг женщин 41-го

view-icon 5286
Негромкий подвиг женщин 41-го
camera-icon
Алексей Гималитдинов

В Государственном русском драматическом театре им. А.С. Пушкина ко Дню Победы при полном аншлаге состоялась долгожданная премьера спектакля «Женщины 41-го», поставленная по пьесе татарского драматурга Заки Зайнуллина «Арбалы хатыннары».

«С начала войны самые тяжкие беды-горести упали на плечи молодых, красивых, трудолюбивых женщин, уже успевших пожить с мужьями и познавших радость материнства…» - с этих слов за кулисами начиналась история о том, как шесть женщин совершили негромкий подвиг ради своих любимых.

Режиссер-постановщик этого спектакля – Бахтияр Абаев. Примечательно, что несколько лет назад Бахтияр выступил автором инсценировки этого произведения на туркменский язык для Национального драматического театра им. Алп Арслана. Теперь же он повторил эту задачу в переводе на русский язык. И надо отдать должное, как инсценировщик он не повторился дважды. Перевод в «Женщинах 41-го» получил иное звучание.

– Я дал актерам возможность импровизировать и они тут же включились в тему, - рассказывает Бахтияр. – Очень доволен работой художника Максата Амангылыджова. Во многом благодаря ему, спектакль получился таким ярким.

Постановка Бахтияра Абаева имела успех. Впрочем, другого результата от нее и не ждали. История шести татарских женщин западает в душу. И становится понятным, почему создатели спектакля остановились на названии «Женщины 41-го». Под подвигом шести татарских женщин подразумеваются все женщины, которых коснулась война.

В постановке задействовано более 20 актеров, и каждый с полной отдачей сыграл свою роль. Вот почему взволнованные зрители со слезами на глазах и с гордостью в душе аплодировали всем создателям этого антивоенного спектакля.