Ï Письма на имя Президента Туркменистана
mail-icon
altynasyr.newspaper@sanly.tm
EN RU TK

Письма на имя Президента Туркменистана

view-icon 2001

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство!

От своего имени и от имени народа Государства Катар выражаю Вам и народу вашей страны самые тёплые поздравления и наилучшие пожелания по случаю празднования очередной годовщины независимости вашей страны.

Желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья, благополучия и всех благ, а братскому народу Туркменистана – дальнейшего прогресса и процветания.

Пусть тесные отношения, связывающие наши страны, ещё более укрепляются и развиваются!

Примите уверения в моём глубоком уважении.

Тамим бин Хамад Аль Тани,
Эмир Государства Катар.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство,

От имени грузинского народа и от себя лично сердечно поздравляю Вас с национальным праздником Туркменистана – Днём независимости.

Эта дата исторического значения является ярким свидетельством силы и могущества туркменского народа, который более трёх десятилетий назад объединился вокруг общей цели, успешно преодолел трудности и обрёл независимость и суверенитет государства. С тех пор Туркменистан уверенно продолжает двигаться по пути прогресса.

Грузия ценит крепкие дружественные отношения и тесное сотрудничество, которые подкреплены историческими связями между Грузией и Туркменистаном. Твёрдо верю, что наши страны продолжат ещё больше укреп­лять эти отношения на благо наших народов.

Ваше Превосходительство, подтверждаю своё глубокое уважение и желаю Вам успехов в служении вашей стране, а дружественному туркменскому народу – мира и процветания.

С уважением

Саломе Зурабишвили,
Президент Грузии.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Уважаемый господин Президент,

От имени монгольского народа хотел бы передать самые тёп­лые поздравления Вам и дружественному народу Туркменистана по случаю национального праздника Туркменистана – Дня независимости.

Монголия расширяет и развивает традиционные дружественные отношения со странами Центральной Азии, в том числе с Туркменистаном, и придаёт большое значение укреплению сотрудничества на международном и региональном уровне.

Уважаемый Президент, мне приятно подчеркнуть, что под Вашим видением и умелым руководством Туркменистан день ото дня процветает и вносит значительный вклад в процветание Центральноазиатского региона.

По Вашему приглашению буду рад посетить вашу прекрасную страну, белую жемчужину Центральной Азии и обогатить дружественные отношения между Монголией и Туркменистаном новым содержанием, определить направления сотрудничества и открыть новую главу в истории сотрудничества между двумя странами.

Желаю Вам и Вашей семье счастья, благополучия, здоровья, а дружественному народу Туркменистана – процветания.

С глубоким уважением

Ухнаагийн Хурэлсух,
Президент Монголии.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство,

От имени народа и Правительства Иорданского Хашемитского Королевства рад передать Вам искренние поздравления по случаю национального праздника Туркменистана – Дня независимости.

Примите мои пожелания дальнейшего прогресса и процветания вашей стране и народу.

Абдуллах II,
Король Иордании.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Уважаемый господин Президент,

От имени народа Республики Хорватия и от себя лично рад передать Вам самые тёплые поздравления с Днём независимости Туркменистана, а также пожелания туркменскому народу прогресса и процветания.

Уверен, что дружественные отношения и сотрудничество между Туркменистаном и Хорватией будут расширяться и укрепляться во многих сферах, представляющих взаимный интерес. Считаю важным укреплять и наше экономическое сотрудничество.

Примите, уважаемый господин Президент, мои уверения в глубоком к Вам уважении.

Зоран Миланович,
Президент Республики Хорватия.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

По случаю национального праздника – Дня независимости Туркменистана хотел бы от имени народа Греции и от себя лично выразить Вам свои тёплые поздравления и передать пожелания прогресса и процветания народу Туркменистана.

Катерина Сакелларопулу,
Президент Республики Греция.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство,

От имени народа Финляндии и от себя лично хотел бы передать Вам самые искренние поздравления и пожелания процветания вашей стране и её народу по случаю Дня независимости Туркменистана.

Примите, Ваше Превосходительство, заверения в моём глубоком уважении.

Александр Стубб,
Президент Республики Финляндия.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Примите мои сердечные поздравления по случаю национального праздника Туркменистана – Дня независимости. Желаю Вам крепкого здоровья и благополучия, а туркменскому народу – дальнейшего прогресса и процветания.

На протяжении трёх десятилетий дипломатических отношений Туркменистан и Королевство Таиланд последовательно работали над укреплением дружественных отношений и сотрудничества.

Уверен, что оба государства сохранят приверженность выведению нашего многогранного сотрудничества в сфере экономики, торговли, энергетики, туризма и спорта на новые высоты во благо двух стран и народов.

Маха Ваджиралонгкорн,
Король Таиланда.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Уважаемый господин Президент!

По случаю празднования 33-й годовщины независимости Туркменистана позвольте от имени народа и Правительства Республики Никарагуа и от себя лично выразить самые сердечные поздравления Вам, вашему Правительству и братскому народу Туркменистана.

В эту историческую и памятную дату мы выражаем пожелания мира и процветания вашей стране, подтверждая нашу неизменную приверженность дальнейшему укреплению уз дружбы, братской солидарности и сотрудничества, установившихся между нашими народами и правительствами.

С уважением

Даниэль Ортега Сааведра,
Президент Республики Никарагуа.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство,

От имени народа Республики Союз Мьянма и от себя лично рад выразить Вам и всему народу Туркменистана самые искренние пожелания счастья, процветания и мира по случаю 33-й годовщины независимости Туркменистана.

Убеждён, что на основе взаимного уважения и доверия мы продолжим укреплять сотрудничество двух стран на благо наших народов в предстоящие годы.

Пользуясь случаем, хотел бы передать Вашему Превосходительству пожелания крепкого здоровья и счастья, а также процветания Туркменистану и его народу.

Примите, Ваше Превосходительство, уверения в моём самом высоком уважении.

Генерал Мин Аун Хлайнг,
Председатель Государственного административного совета Республики Союз Мьянма.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство,

От имени народа и Правительства Республики Кипр хотел бы выразить свои самые тёплые поздравления по случаю знаменательного события – Дня независимости Туркменистана.

Пользуясь этой возможностью, хотел бы отметить достижения нашего сотрудничества на протяжении многих лет, а также подтвердить стремление Правительства Республики Кипр к дальнейшему развитию двустороннего сотрудничества между двумя нашими странами. В этой связи уверен, что успешное заключение ожидаемых двусторонних документов, наряду с интенсифицированным обменом визитами, послужит прочной основой для углубления наших двусторонних связей, принося взаимную выгоду нашим странам и народам.

Примите, Ваше Превосходительство, пожелания крепкого здоровья и благополучия Вам, а также дальнейших успехов и процветания Туркменистану, вместе с заверениями в моём самом высоком уважении.

С уважением

Никос Христодулидис,
Президент Республики Кипр.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Уважаемый Сердар Гурбангулыевич!

Мне доставляет удовольствие выразить Вам свою глубокую признательность за тёплые поздравления и добрые пожелания по случаю национального праздника Республики Узбекистан – Дня независимости.

Для меня очень ценны Ваши наблюдения и суждения о достижениях Узбекистана за последние годы в политической, социально-экономической и других сферах, конструктивных подходах к решению актуальных вопросов глобальной и региональной повестки дня.

Несомненно, отношения стратегического парт­нёрства, сложившиеся между нашими странами, которые издревле являются друзьями и братьями, добрыми соседями, будут и впредь последовательно и плодотворно развиваться во благо общих интересов наших народов.

Пользуясь случаем, желаю Вам, уважаемый Сердар Гурбангулыевич, крепкого здоровья, семейного счастья и благополучия, новых успехов в Вашей ответственной государственной деятельности, а братскому народу Туркменистана – мира, устойчивого прогресса и процветания.

С уважением

Шавкат Мирзиёев,
Президент Республики Узбекистан.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Уважаемый Сердар Гурбангулыевич,

От всего сердца благодарю Вас за искренние поздравления по случаю моего дня рождения.

Выражаю надежду на развитие плодотворного сотрудничества Республики Беларусь с Туркменистаном, которое служит дальнейшему укреплению экономического потенциала наших стран, росту благосостояния белорусского и туркменского народов, поддержанию атмосферы дружбы и доверия в Евразийском регионе.

Примите, уважаемый Сердар Гурбангулыевич, пожелания доброго здоровья, счастья, новых свершений и успехов в деятельности на ответственном государственном посту.

С уважением

Александр Лукашенко,
Президент Республики Беларусь.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Уважаемый Сердар Гурбангулыевич!

По случаю Дня независимости Туркменистана примите самые тёплые поздравления от имени народа Республики Татарстан и от меня лично.

Искренне желаем Вам и братскому туркменскому народу светлого праздничного настроения, неиссякае­мого вдохновения и энергии для дальнейшего активного созидания во имя всестороннего развития своей страны. Пусть прочный социально-экономический фундамент, общественно-политическая стабильность, международный авторитет, сформированные за прошедшие десятилетия государственного строительства, будут залогом успешного осуществления новых идей и масштабных проектов во имя уверенного и благополучного будущего Туркменистана.

Разделяем с жителями вашей прекрасной страны радость большого национального праздника и надеемся на неуклонное наращивание доброжелательного татарстано-туркменского сотрудничества в рамках стратегического партнёрства России и Туркменистана.

С искренними пожеланиями здоровья и счастья Вам, Вашим близким и всем гражданам Туркменистана.

Рустам Минниханов,
Раис Республики Татарстан Российской Федерации, председатель Группы стратегического видения «Россия–исламский мир».

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство!

По случаю празднования очередной годовщины независимости вашей страны хочу выразить Вам самые тёплые поздравления и наилучшие пожелания.

Желаю Вашему Превосходительству благополучия и успехов в деятельности, а вашему братскому народу – дальнейшего прогресса и процветания.

Примите уверения в моём глубоком уважении.

Абдулла бин Хамад Аль Тани,
Заместитель Эмира Государства Катар.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство!

От имени Правительства Государства Катар и от себя лично мне приятно выразить Вам самые тёплые поздравления и наилучшие пожелания по случаю празднования очередной годовщины независимости вашей страны.

Желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и счастья, а вашей братской стране и народу – дальнейшего прогресса и развития.

Примите уверения в моём глубоком уважении.

Мохаммед бин Абдуррахман бин Джассим Аль Тани,
Председатель Кабинета Министров,
министр иностранных дел Государства Катар.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство,

Позвольте мне искренне поздравить вас с национальным праздником Туркменистана – Днём независимости. Этот знаменательный день подчёркивает несгибаемый дух вашей страны.

Убеждён, что дружественные отношения и сотрудничество между нашими странами будут и впредь развиваться во всех областях, представляющих взаимный интерес.

Желаю Вам, Ваше Превосходительство, и народу вашей страны больших успехов и процветания.

Петр Фиала,
Премьер-министр Чешской Республики.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Уважаемый Сердар Гурбангулыевич!

Примите мои тёплые поздравления с главным национальным праздником – Днём независимости Туркменистана!

За десятилетия суверенного развития во всех сферах жизни страны произошли значительные позитивные изменения. Сегодня Туркменистан – уважаемый член мирового сообщества, последовательно придерживающийся политики нейтралитета.

Под Вашим дальновидным руководством реализуются масштабные торгово-экономические, научные и социально-культурные проекты. Растёт благосостояние граждан.

На протяжении многих лет в число первостепенных прио­ритетов международной деятельности Санкт-Петербурга входит развитие партнёрского диалога с Туркменистаном.

Правительство Петербурга прилагает все усилия, чтобы упрочить узы братской дружбы, доверия и взаимного уважения, объединяющие наш город и Туркменистан. Потенциал расширения двустороннего сотрудничества в торгово-экономической и культурно-гуманитарной сферах безграничен.

Позвольте поблагодарить Вас за неизменное внимание к Петербургу и поддержку инициатив по развитию наших взаимовыгодных отношений.

От всей души желаю Вам новых побед, процветания – дружественному Туркменистану, благополучия, мира, добра, успехов в труде на благо родной страны – всем гражданам!

С уважением

Александр Беглов,
губернатор Санкт-Петербурга (Российская Федерация).

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Глубокоуважаемый Сердар Гурбангулыевич!

Позвольте засвидетельствовать Вам своё почтение и поздравить с Днём независимости Туркменистана!

День независимости – главный государственный праздник туркменского народа, олицетворяющий его высокий дух, единство и сплочённость в стремлении к достижению новых высот прогресса.

В настоящее время сотрудничество между Астраханской областью и Туркменистаном имеет характер устойчивого стратегического партнёрства. Астраханская область дорожит традициями дружбы и добрососедства, связывающими Российскую Федерацию и Туркменистан, и твёрдо намерена всячески укреплять и обогащать их.

От всей души желаю Вам и всем жителям Туркменистана счастья, мира, добра, благополучия и процветания!

С уважением

Игорь Бабушкин,
губернатор Астраханской области (Российская Федерация).

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Уважаемый господин Президент,

По случаю Вашего дня рождения позвольте выразить Вам самые искренние пожелания счастья, здоровья н процветания.

Как Координатор Комитета по международной торговле и член Делегации по отношениям со странами Центральной Азии в Европейском парламенте, я по-прежнему с большим интересом слежу за новостями вашей страны.

Туркменистан благодаря своей политике нейтралитета остаётся образцом стабильности в регионе.

Ваша страна продолжает играть важную роль в сохранении мира и диалога в Центральной Азии, Ваш личный вклад в укрепление гармоничных добрососедских отношений и отстаивание принципов взаимного уважения в международном сообществе заслуживает высокой оценки.

Уверен, что сотрудничество между Туркменистаном и Европейским Союзом продолжит укрепляться во благо наших народов. Подтверждаю своё намерение активно содействовать развитию межпарламентских отношений между нашими странами и поддерживать любые инициативы, направленные на укрепление наших партнёрских связей.

Прошу Вас принять, господин Президент, заверения в моём самом глубоком уважении.

Тьерри Мариани,
Спецпредставитель Парламентской ассамблеи Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе по Центральной Азии.