Все книги доктора исторических наук Алмаза Язбердиева посвящены одной, раз и навсегда выбранной теме, - истории становления и развития отечественной письменной культуры и библиотечного дела. Казалось бы, научные труды - не детективы, не развлекательное чтиво, тем не менее среди книг, созданных известным в Центральноазиатском регионе книговеда, библиотековеда и библиографа, не найти ни одной, которая не читалась бы с неизменным интересом и неослабевающим вниманием.
Насыщенность информацией превращает труды Алмаза Язбердиева в мини-энциклопедии, а малый тираж изданий и научная ценность изначально делают их библиографической редкостью. Так, за последнее время в журнале «Туркмен архиви» были опубликованы масштабные работы «Старопечатные издания произведений Нурмухаммеда Андалиба (до 1917 года)» и «Средневековые библиотеки Мерва и их основатели».
Новая книга учёного «Письменные системы и библиотеки Туркменистана с древнейших времён до ХIII века» живо и увлекательно рассказывает о древней туркменской культуре, об истоках письменных систем, распространившихся в Турк¬менистане, которые берут своё начало в античной и даже более глубокой древности - в поздненеолитическую и бронзовую эпохи. На основе результатов археологических раскопок, проведённых на территории Туркменистана за последние десятилетия, А.Язбердиев пришел к выводу, что зачатки письменной культуры в нашей стране датируются той же эпохой, что и египетские иероглифы, клинопись Ближнего Востока, письменные системы древней Индии и Китая.
Автор приводит документальное подтверждение тому, что распространение письменности на территории Туркменистана началось с VI века до нашей эры. Самый древний письменный памятник, обнаруженный в Туркменистане, относится к V веку до нашей эры. Он был найден во время раскопок античного города Айбуир-кала, что на севере Туркменистана. Это небольшой остракон - глиняный черепок, исписанный арамейскими буквами. Арамейское письмо считается матерью всей письменности. Именно с него ведёт своё начало летопись письменной культуры.
В распространении письменных систем по всему миру традиционно считалось, что «алфавит следует за флагом», «алфавит следует за религией» и «алфавит следует за торговлей». Это было характерно и для Туркменистана. Арамейское письмо принесли с собой завоеватели Ахемениды; с когортами Александра Македонского пришла греческая азбука; затем арабы вместе с новой религией и идеологией распространили и свой алфавит. А.Язбердиев доказывает, что всего на территории Туркменистана с VI века до н.э. по XIX век распространилось тринадцать систем письменности - арамейское письмо, греческое, манихейское, огузское, парфянское, хорезмийское, сирийское и другие. В IV в.н.э. в Туркменистане распространилось авестийское письмо, начало которому положила Авеста - священное писание первой мировой религии - зороастризма. Была даже китайская грамматика, но она, в силу своей сложности, не оказала на огузов, которые жили по соседству с Китаем, такого влияния, как письменность Передней Азии.
После принятия в VII веке народами Средней Азии нового вероучения - ислама, cтарые письменные системы исчезли, древние языки стали мёртвыми. Арабский язык был языком Корана, и всюду, где распространялся ислам, стала применяться арабская письменность. Арабский алфавит просуществовал в Туркменистане до 1927 года.
Арабы были такими же завоевателями, как и их предтечи. Но в отличие от предшественников, они принесли в Среднюю Азию новую культуру и высокоразвитый язык, весьма пригодный для научной деятельности. С распространением ислама возникают качественно новые научные и культурные центры. В IX-XII веках арабский язык в Среднеазиатском регионе становится главным языком научной и литературной деятельности. Одно за другим появляются имена восточных учёных, обогативших мировую науку великими достижениями. Их труды производят прорыв восточной науки и культуры в Европу, а имена получают всемирную известность.
Культурное пробуждение в мусульманском мире привело к появлению огромного количества книг по разным отраслям науки, что в свою очередь предопределило создание условий для возникновения библиотек. Первую библиотеку в Средней Азии за государственный счёт создал Махмуд Газневи в ХI в. Во время правления династии Газневидов стали строить медресе - высшие мусульманские учебные заведения. При медресе, как правило, и открывались библиотеки. От Газневидов эстафету приняли Сельджуки, и вскоре медресе распространились от Средней Азии до Северной Африки. За время существования Сельджукской империи и государства Хорезмшахов огромный вклад в формирование средневековой цивилизации внесли великие сельджукские султаны - Тогрул бек, Алп Арслан, Мелик шах, Султан Санджар, их визири - Амид ал-Мульк Кундури, Низам ал-Мульк и другие высшие сановники. При них туркменская наука и литература достигли своего наивысшего расцвета.
Эпоха Великих Сельджуков стала временем развития библиотек. Между халифами, правителями, визирями, хякимами велаятов существовало нечто похожее на состязание - кто больше создаст научно-культурных центров. Собственные библиотеки для всеобщего пользования открывали также знаменитые учёные, видные богословы, знатные и состоятельные люди. Библиотеки служили не просто в качестве книгохранилищ, они являлись научными учреждениями, где проводились диспуты, конференции, а в некоторых из них размещались обсерватории. В библиотеках в основном работали учёные люди, но нередко в них жили студенты, которым вместе с бесплатным жильём предоставлялись питание и письменные принадлежности.
В XI-XIII веках в Мерве работали как минимум 11 библиотек. В их числе были и библиотеки для женщин, например, «Хатуния». Выдающийся арабский учёный Якут-ал-Хамави, в 1213-1215 гг. работавший в книгохранилищах стран Ближнего Востока, в 1216 г. приехал в Мерв. Богатство библиотек этого города задержало его здесь на целых три года. О том, какое впечатление на него произвели библиотеки столицы Сельджукского государства, с их редчайшими книжными сокровищами, учёный поведал в своей книге «Муджам ал-булдан» («Словарь стран»): «В то время, как я его (Мерв) покидал, там было десять книгохранилищ - вакфов. Во всём мире я не видел подобных им по количеству и превосходству их... Я наслаждался там и заимствовал оттуда полезные сведения. И любовь (к книгам) заставляла меня забыть все города. Она отвлекала моё внимание от семьи и детей. И большая часть полезного этой книги и других, которые я собрал, (происходит) из этих библиотек». В библиотеках Мерва в 1114 году трудился гениальный Омар Хайям. Здесь он преподавал и писал свои философские трактаты.
Не менее чем Мерв прославился своими культурными учреждениями Гургендж, (Ургенч, ныне Куняургенч) столица государства Ануштегинидов. В 1000 г. Хорезмшах Мамун II открывает здесь единственную в своем роде во всей Средней Азии «Академию». Он приглашал работать в ней ученых со всех концов Средней Азии. В числе первых был Абу Рейхан ал-Бируни. Одновременно он пригласил туда и Абу Али ибн Сину, который работал в ней с 1005 по 1011 годы. Здесь он начал обучать своих учеников медицине и философии. Здесь была заложена основа двух главных трудов его жизни - философской энциклопедии «Книга исцеления» и медицинской энциклопедии «Канон врачебной науки».
Нашествие монголов в XIII веке нанесло непоправимый, катастрофический ущерб библиотекам Мерва, Гургенджа, как и драгоценнейшим книгохранилищам многих других культурных центров мусульманского мира. Тот же Якут ал-Хамави с горечью писал: «Если бы не монгольское нашествие, я бы никогда не покинул Мерв». В огне варваров погибли не только редчайшие книги, но и учёные...
Книга «Письменные системы и библиотеки Туркменистана с древнейших времён до XIII века» - весомый вклад туркменского ученого в исследование древней письменной культуры Отечества. Она уникальна ещё и тем, что наряду с общеизвестными фактами содержит сведения, ранее не публиковавшиеся в периодической научной печати. Сейчас заслуженный деятель культуры Туркменистана Алмаз Бердиевич Язбердиев трудится над очередной книгой - переводом «Авесты» на туркменский язык. Как и все предыдущие труды бессменного директора Центральной научной библиотеки Туркменистана, она будет интересна не только для историков, этнографов, филологов, лингвистов, библиофилов, но и для всех, кто интересуется историей культуры Туркменистана.
Насыщенность информацией превращает труды Алмаза Язбердиева в мини-энциклопедии, а малый тираж изданий и научная ценность изначально делают их библиографической редкостью. Так, за последнее время в журнале «Туркмен архиви» были опубликованы масштабные работы «Старопечатные издания произведений Нурмухаммеда Андалиба (до 1917 года)» и «Средневековые библиотеки Мерва и их основатели».
Новая книга учёного «Письменные системы и библиотеки Туркменистана с древнейших времён до ХIII века» живо и увлекательно рассказывает о древней туркменской культуре, об истоках письменных систем, распространившихся в Турк¬менистане, которые берут своё начало в античной и даже более глубокой древности - в поздненеолитическую и бронзовую эпохи. На основе результатов археологических раскопок, проведённых на территории Туркменистана за последние десятилетия, А.Язбердиев пришел к выводу, что зачатки письменной культуры в нашей стране датируются той же эпохой, что и египетские иероглифы, клинопись Ближнего Востока, письменные системы древней Индии и Китая.
Автор приводит документальное подтверждение тому, что распространение письменности на территории Туркменистана началось с VI века до нашей эры. Самый древний письменный памятник, обнаруженный в Туркменистане, относится к V веку до нашей эры. Он был найден во время раскопок античного города Айбуир-кала, что на севере Туркменистана. Это небольшой остракон - глиняный черепок, исписанный арамейскими буквами. Арамейское письмо считается матерью всей письменности. Именно с него ведёт своё начало летопись письменной культуры.
В распространении письменных систем по всему миру традиционно считалось, что «алфавит следует за флагом», «алфавит следует за религией» и «алфавит следует за торговлей». Это было характерно и для Туркменистана. Арамейское письмо принесли с собой завоеватели Ахемениды; с когортами Александра Македонского пришла греческая азбука; затем арабы вместе с новой религией и идеологией распространили и свой алфавит. А.Язбердиев доказывает, что всего на территории Туркменистана с VI века до н.э. по XIX век распространилось тринадцать систем письменности - арамейское письмо, греческое, манихейское, огузское, парфянское, хорезмийское, сирийское и другие. В IV в.н.э. в Туркменистане распространилось авестийское письмо, начало которому положила Авеста - священное писание первой мировой религии - зороастризма. Была даже китайская грамматика, но она, в силу своей сложности, не оказала на огузов, которые жили по соседству с Китаем, такого влияния, как письменность Передней Азии.
После принятия в VII веке народами Средней Азии нового вероучения - ислама, cтарые письменные системы исчезли, древние языки стали мёртвыми. Арабский язык был языком Корана, и всюду, где распространялся ислам, стала применяться арабская письменность. Арабский алфавит просуществовал в Туркменистане до 1927 года.
Арабы были такими же завоевателями, как и их предтечи. Но в отличие от предшественников, они принесли в Среднюю Азию новую культуру и высокоразвитый язык, весьма пригодный для научной деятельности. С распространением ислама возникают качественно новые научные и культурные центры. В IX-XII веках арабский язык в Среднеазиатском регионе становится главным языком научной и литературной деятельности. Одно за другим появляются имена восточных учёных, обогативших мировую науку великими достижениями. Их труды производят прорыв восточной науки и культуры в Европу, а имена получают всемирную известность.
Культурное пробуждение в мусульманском мире привело к появлению огромного количества книг по разным отраслям науки, что в свою очередь предопределило создание условий для возникновения библиотек. Первую библиотеку в Средней Азии за государственный счёт создал Махмуд Газневи в ХI в. Во время правления династии Газневидов стали строить медресе - высшие мусульманские учебные заведения. При медресе, как правило, и открывались библиотеки. От Газневидов эстафету приняли Сельджуки, и вскоре медресе распространились от Средней Азии до Северной Африки. За время существования Сельджукской империи и государства Хорезмшахов огромный вклад в формирование средневековой цивилизации внесли великие сельджукские султаны - Тогрул бек, Алп Арслан, Мелик шах, Султан Санджар, их визири - Амид ал-Мульк Кундури, Низам ал-Мульк и другие высшие сановники. При них туркменская наука и литература достигли своего наивысшего расцвета.
Эпоха Великих Сельджуков стала временем развития библиотек. Между халифами, правителями, визирями, хякимами велаятов существовало нечто похожее на состязание - кто больше создаст научно-культурных центров. Собственные библиотеки для всеобщего пользования открывали также знаменитые учёные, видные богословы, знатные и состоятельные люди. Библиотеки служили не просто в качестве книгохранилищ, они являлись научными учреждениями, где проводились диспуты, конференции, а в некоторых из них размещались обсерватории. В библиотеках в основном работали учёные люди, но нередко в них жили студенты, которым вместе с бесплатным жильём предоставлялись питание и письменные принадлежности.
В XI-XIII веках в Мерве работали как минимум 11 библиотек. В их числе были и библиотеки для женщин, например, «Хатуния». Выдающийся арабский учёный Якут-ал-Хамави, в 1213-1215 гг. работавший в книгохранилищах стран Ближнего Востока, в 1216 г. приехал в Мерв. Богатство библиотек этого города задержало его здесь на целых три года. О том, какое впечатление на него произвели библиотеки столицы Сельджукского государства, с их редчайшими книжными сокровищами, учёный поведал в своей книге «Муджам ал-булдан» («Словарь стран»): «В то время, как я его (Мерв) покидал, там было десять книгохранилищ - вакфов. Во всём мире я не видел подобных им по количеству и превосходству их... Я наслаждался там и заимствовал оттуда полезные сведения. И любовь (к книгам) заставляла меня забыть все города. Она отвлекала моё внимание от семьи и детей. И большая часть полезного этой книги и других, которые я собрал, (происходит) из этих библиотек». В библиотеках Мерва в 1114 году трудился гениальный Омар Хайям. Здесь он преподавал и писал свои философские трактаты.
Не менее чем Мерв прославился своими культурными учреждениями Гургендж, (Ургенч, ныне Куняургенч) столица государства Ануштегинидов. В 1000 г. Хорезмшах Мамун II открывает здесь единственную в своем роде во всей Средней Азии «Академию». Он приглашал работать в ней ученых со всех концов Средней Азии. В числе первых был Абу Рейхан ал-Бируни. Одновременно он пригласил туда и Абу Али ибн Сину, который работал в ней с 1005 по 1011 годы. Здесь он начал обучать своих учеников медицине и философии. Здесь была заложена основа двух главных трудов его жизни - философской энциклопедии «Книга исцеления» и медицинской энциклопедии «Канон врачебной науки».
Нашествие монголов в XIII веке нанесло непоправимый, катастрофический ущерб библиотекам Мерва, Гургенджа, как и драгоценнейшим книгохранилищам многих других культурных центров мусульманского мира. Тот же Якут ал-Хамави с горечью писал: «Если бы не монгольское нашествие, я бы никогда не покинул Мерв». В огне варваров погибли не только редчайшие книги, но и учёные...
Книга «Письменные системы и библиотеки Туркменистана с древнейших времён до XIII века» - весомый вклад туркменского ученого в исследование древней письменной культуры Отечества. Она уникальна ещё и тем, что наряду с общеизвестными фактами содержит сведения, ранее не публиковавшиеся в периодической научной печати. Сейчас заслуженный деятель культуры Туркменистана Алмаз Бердиевич Язбердиев трудится над очередной книгой - переводом «Авесты» на туркменский язык. Как и все предыдущие труды бессменного директора Центральной научной библиотеки Туркменистана, она будет интересна не только для историков, этнографов, филологов, лингвистов, библиофилов, но и для всех, кто интересуется историей культуры Туркменистана.