1) часть первую статьи 7 изложить в следующей редакции:
«1. Создание и деятельность общественных объединений, имеющих целью насильственное изменение конституционного строя Туркменистана, допускающих насилие в своей деятельности, выступающих против конституционных прав и свобод граждан, пропагандирующих войну, вражду по признаку цвета кожи, национальную, религиозную вражду, посягающих на здоровье и нравственность граждан, запрещаются.»;
2) в статье 9:
часть вторую дополнить абзацем следующего содержания:
«Международное общественное объединение может быть создано при наличии не менее 50 учредителей.»;
часть третью изложить в следующей редакции:
«3. Национальные общественные объединения могут быть созданы при наличии не менее 50 учредителей и их деятельность в соответствии с уставными целями распространяется на всю территорию Туркменистана.»;
часть четвёртую исключить;
часть пятую считать частью четвёртой и изложить в следующей редакции:
«4. К территориальным общественным объединениям относятся объединения, деятельность которых в соответствии с их уставными целями распространяется на территорию нескольких административно-территориальных единиц Туркменистана.»;
часть шестую считать частью пятой;
дополнить частью следующего содержания:
«6. Территориальные и местные общественные объединения могут быть созданы при наличии не менее чем пяти учредителей.»;
3) в статье 11:
в начале части первой дополнить абзацами следующего содержания:
«Учредителями общественного объединения являются лица, созвавшие съезд (конференцию) или общее собрание, принявшие постановление о создании общественного объединения, об утверждении его устава, образовании руководящих и контрольно-ревизионных органов.
После государственной регистрации общественного объединения его учредители являются членами общественного объединения и обладают соответствующими правами и обязанностями.»;
в части четвёртой слово «восьми» заменить словом «семи»;
4) в статье 18:
в части первой исключить слова «, и количество которых не может быть менее пяти человек»;
в части третьей текста Закона на государственном языке слова «ýüridik şahs hökmünde hukuklylygy» заменить словами «ýuridik şahs hökmünde hukuk ukyplylygy»;
5) в части второй статьи 19:
в пункте 4 текста Закона на государственном языке слово «gazanmagyň» заменить словом «edinmegiň»;
в пункте 10 текста Закона на государственном языке слова «ýapmagyň» и «ýapylandan» заменить соответственно словами «ýatyrmagyň» и «ýatyrylandan»;
дополнить абзацем следующего содержания:
«Если общественным объединением используется символика общественного объединения, описание символики указывается в уставе общественного объединения.»;
6) в статье 20:
в части третьей:
пункт 1 изложить в следующей редакции:
«1) заявление, подписанное членами руководящего органа данного общественного объединения с указанием их фамилий, имён, отчеств, годов рождения и местожительства;»;
в пункте 5 текста Закона на государственном языке слова «hasaba alyş» заменить словами «bellige alyş» ;
в части седьмой текста Закона на государственном языке слова «hasaba alynmaga» и «hasaba alnandaky» заменить соответственно словами «bellige alynmaga» и «bellige alnandaky»;
7) пункт 6 части первой статьи 22 исключить;
8) в статье 24:
после части четвёртой дополнить частью следующего содержания:
«41. Символика других общественных объединений, действующих в Туркменистане, символика организаций, деятельность которых запрещена, не могут быть символикой общественных объединений.»;
9) в статье 27:
в пункте 3 слово «отчёты» заменить словом «сведения»;
дополнить пунктами следующего содержания:
«7) обеспечивать своим членам возможность ознакомления с документами и принятыми решениями, включающими в себя их права и интересы;
8) представлять своим членам сведения о поступающих финансовых средствах и их использовании.»;
10) в статье 28
дополнить частью следующего содержания:
«6. Общественное объединение несёт ответственность по своим обязательствам всей принадлежащей ей собственностью.».
II. Настоящий Закон вводится в действие со дня его официального опубликования.
Президент Туркменистана
Гурбангулы БЕРДЫМУХАМЕДОВ
гор. Ашхабад
22 августа 2020 года
№ 266-VI.
*Перевод с государственного языка Туркменистана.