Ï На имя Президента Туркменистана поступают поздравительные послания по случаю Курбан байрамы
mail-icon
altynasyr.newspaper@sanly.tm
EN RU TK

На имя Президента Туркменистана поступают поздравительные послания по случаю Курбан байрамы

view-icon 1683

Его Превосходительству
господину Гурбангулы Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Уважаемый Гурбангулы Мяликгулыевич,

Дорогой брат,

От имени азербайджанского народа и от себя лично выражаю Вам и всему народу Туркменистана искренние поздравления по случаю Курбан байрамы, который является символом духовного единства, солидарности и братства.

В этот знаменательный праздник желаю Вам крепкого здоровья, счастья, успехов в работе, а братскому Туркменистану – мира и благополучия.

С уважением

Ильхам Алиев,
Президент Азербайджанской Республики.

* * *

Его Превосходительству
господину Гурбангулы Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство,

Сердечно поздравляю Ваше Превосходительство и народ Туркменистана по случаю Курбан байрамы.

Пусть этот благословенный праздник вдохновит нас на благородные дела во благо всего человечества.

Ваше Превосходительство, примите уверения в моём высоком к Вам уважении.

Родриго Роа Дутерте,
Президент Республики Филиппины.

* * *

Его Превосходительству
господину Гурбангулы Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Выражаю Вашему Превосходительству сердечные поздравления по случаю священного Курбан байрамы.

Пусть этот светлый праздник принесёт счастье и процветание вашей дружественной стране и всему исламскому миру.

Молю Всемогущего Аллаха о ниспослании Вашему Превосходительству здоровья, счастья и благополучия.

Ваше Превосходительство, примите мои наилучшие пожелания и заверения в глубоком к Вам уважении.

Башар Аль-Асад,
Президент Сирийской Арабской Республики.

* * *

Его Превосходительству
моему брату Гурбангулы Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Рад направить сердечные поздравления и наилучшие пожелания Вашему Превосходительству по случаю священного Курбан байрамы.

Молю Всемогущего Аллаха о ниспослании Вашему Превосходительству крепкого здоровья и счастья, а братскому туркмен­скому народу и всей мусульманской умме – благополучия, прогресса и процветания.

Ваше Превосходительство, примите мои заверения в глубоком к Вам уважении.

Ваш брат

Слуга Двух Святынь
Салман бен Абдель Азиз Аль Сауд,
Король Саудовской Аравии.

* * *

Его Превосходительству
господину Гурбангулы Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Рад направить Вашему Превосходительству сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю благословенного Курбан байрамы.

Молю Великого Аллаха о нис­послании прогресса и процветания всей мусульманской умме.

Ваше Превосходительство, примите мои заверения в глубоком к Вам уважении.

Мухаммед бен Салман бен Абдель Азиз Аль Сауд,
Наследный Принц, заместитель Председателя Кабинета Министров,
министр обороны Королевства Саудовская Аравия.

* * *

Его Превосходительству
господину Гурбангулы Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Господин Президент,

Для меня большая честь от имени Организации Исламского Сотрудничества, её работников и от себя лично направить Вам наилучшие пожелания и сердечные поздравления по случаю священного праздника Курбан байрамы.

Молим Всемогущего Аллаха о дальнейшем процветании и прогрессе Туркменистана, а также о мире, безопасности и благополучии всей мусульманской уммы.

Ваше Превосходительство, примите заверения в моём глубоком к Вам почтении.

Юсуф А.Аль-Осаймин,
Генеральный секретарь Организации Исламского Сотрудничества.