Ï Письма на имя главы государства
mail-icon
altynasyr.newspaper@sanly.tm
EN RU TK

Письма на имя главы государства

view-icon 4073

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство!

Благодарю Вас за добрые пожелания и выражаю Вам тёплые поздравления по случаю 30-летия установления дипломатических отношений между Туркменистаном и Швейцарией.

Наша страна высоко ценит наши давние двусторонние связи и успешное сотрудничество в общих интересах в рамках ряда международных финансовых структур. Совместное участие в голосовании в Бреттон-Вудских учреждениях, Европейском банке реконструкции и развития и Глобальном экологическом фонде является важным элементом нашего партнёрства.

Уверен, что наши совместные усилия принесут пользу обеим странам.

Пользуясь этой возможностью, выражаю пожелания мира и дальнейшего процветания народу Туркменистана.

Ваше Превосходительство, примите мои заверения в глубоком к Вам уважении.

Иньяцио Кассис,
Президент Швейцарской Конфедерации
.

***

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство!

От имени грузинского народа и от себя лично сердечно поздравляю Вас с 30-летием установления дипломатических отношений между Грузией и Туркменистаном.

Отношения между Грузией и Туркменистаном основаны на традициях взаимного уважения и конструктивного партнёрства, что, естественно, способствует дальнейшему укреплению связей в различных важных сферах.

В этот праздничный день выражаю надежду, что мы предпримем ряд важных шагов для укрепления и углубления дружественных отношений между нашими странами.

Господин Президент, примите мои заверения в глубоком к Вам уважении и пожелания успехов, а дружественному туркменскому народу – мира, здоровья и процветания.

Саломе Зурабишвили,
Президент Грузии.

***

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Господин Президент, дорогой брат!

По случаю Курбан байрамы адресую Вашему Превосходительству и Вашей семье наилучшие пожелания здоровья и успехов, а также мира и процветания вашей стране.

Пользуясь этой приятной возможностью, ещё раз выражаю Вашему Превосходительству мою признательность и дружбу.

Желаю сплочённости всей мусульманской умме, объединённой общими ценностями братства и солидарности.

Ваше Превосходительство, примите мои заверения в глубоком к Вам уважении.

Мохамед Базум,
Президент Республики Нигер.

***

Его Превосходительству
дорогому брату Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Рад направить сердечные поздравления и наилучшие пожелания Вашему Превосходительству по случаю священного Курбан байрамы.

Молю Всемогущего Аллаха о ниспослании Вашему Превосходительству крепкого здоровья и счастья, а братскому туркменскому народу и всей мусульманской умме – благополучия, прогресса и процветания.

Ваше Превосходительство, примите мои заверения в глубоком к Вам уважении.

Ваш брат

Слуга Двух Святынь
Салман бен Абдельазиз Аль Сауд,
Король Саудовской Аравии.

***

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Рад направить Вашему Превосходительству сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю благословенного Курбан байрамы.

Молю Великого Аллаха о ниспослании всем нам прогресса и процветания.

Ваше Превосходительство, примите мои заверения в глубоком к Вам уважении.

Мухаммед бин Салман бин Абдельазиз Аль Сауд,
Наследный Принц,
заместитель Председателя Кабинета Министров,
министр обороны Королевства Саудовская Аравия.