mail-icon
altynasyr.newspaper@sanly.tm

Письма на имя главы государства

view-icon 2241

Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Господин Президент!

Поздравляю Вас и народ Туркменистана с Днём независимости!

Более 30-ти лет назад между нашими странами были установлены дипломатические отношения. В течение этого периода наши разносторонние связи в сфере политики, экономики и культуры интенсивно развивались.

Германия и впредь будет надёжным и конструктивным партнёром Туркменистана и поддерживать его шаги по пути экономической модернизации и демократического развития.

Желаю Вам и народу Туркменистана мира и благополучия.

Франк-Вальтер Штайнмайер, 

Президент Федеративной 

Республики Германия.


* * *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Рад выразить Вам и народу страны самые тёплые поздравления по случаю Дня независимости Туркменистана.

В этом году исполняется 30 лет со дня установления дипломатических отношений между нашими двумя странами. Хорошие отношения являются ключом к совместному решению основных глобальных вызовов, и в этой связи особенно ценю наше сотрудничество в Бреттон-Вудских структурах.

Желаю Вам и народу Туркменистана мира и процветания.

Ваше Превосходительство, примите уверения в моём высоком к Вам уважении.

Иньяцио Кассис, 

Президент Швейцарской Конфедерации.


* * *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Для меня большая честь выразить Вам искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю Дня независимости Туркменистана.

Желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и счастья, а дружественному туркменскому народу – дальнейших успехов и процветания.

Примите мои наилучшие пожелания, искреннюю дружбу и уважение!

Мохаммед бин Зайед Аль Нахайян, 

Президент Объединённых Арабских Эмиратов.


* * *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство!

Сердечно поздравляю Вас и туркменский народ по случаю национального праздника – Дня независимости Туркменистана.

Надеюсь, что совместными усилия­ми будем способствовать углублению и расширению взаимовыгодного сотрудничества между Арменией и Туркменистаном во благо наших народов.

Желаю Вам крепкого здоровья и успехов, а дружественному народу Туркменистана – мира и благоденствия.

С уважением

Ваагн Хачатурян, 

Президент Республики Армения.


* * *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Выражаю искренние поздравления Вашему Превосходительству и туркменскому народу по случаю празднования Дня независимости Туркменистана.

Желаю Вам и народу Туркменистана хорошего праздника и надеюсь на дальнейшее укреп­ление дружбы между нашими двумя странами.

Молю Всемогущего Аллаха о ниспослании Вам и Вашей семье крепкого здоровья и счастья, а народу Туркменистана – мира, прогресса и процветания.

Хаджи Хассанал Болкиах, 

Султан Государства Бруней Даруссалам.


* * *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Уважаемый Сердар Гурбангулыевич!

Искренне поздравляю Вас с Днём независимости Туркменистана!

Глубоко убеждён, что братские отношения между нашими странами придают импульс укреплению политического, экономического и культурного сотрудничества.

Готов и далее совместно с Вами прилагать все усилия в целях развития двусторонних деловых и духовных связей, а также стратегического партнёрства, основанного на традиционной дружбе и глубоком доверии.

Пользуясь этой возможностью, желаю Вам, уважаемый Сердар Гурбангулыевич, крепкого здоровья и успехов в начинаниях, а братскому народу Туркменистана – мира и процветания!

С наилучшими пожеланиями

Алихан Смаилов, 

Премьер-министр Республики Казахстан.


* * *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Рад направить Вашему Превосходительству сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю Дня независимости Туркменистана.

Желаю Вам здоровья и счастья, а братскому туркменскому народу – дальнейшего прогресса и процветания.

Ваше Превосходительство, примите мои заверения в глубоком к Вам уважении.

Мохаммед бин Салман 

бин Абдулазиз Аль Сауд, 

Наследный Принц, Председатель Кабинета Министров Королевства Саудовская Аравия.,


*  *  *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство!

По случаю 31-й годовщины независимости Туркменистана хочу передать вам и туркменскому народу свои искренние поздравления.

В этом году исполняется 30 лет крепким и взаимовыгодным отношениям между ОБСЕ и Туркменистаном. Уверена, что мы продолжим развивать наше плодотворное сотрудничество.

Во времена постоянных и неотложных вызовов безопасности во всём регионе ОБСЕ и за его пределами также появляются новые возможности для более тесного взаимодействия. ОБСЕ готова продолжать укреплять мир, стабильность и более тесное сотрудничество в Центральной Азии и регио­не ОБСЕ. Для меня было бы честью встретиться с Вами в Вене или в Ашхабаде для дальнейшего обсуждения нашего сотрудничества.

С наилучшими пожеланиями здоровья, счастья, процветания и безопасности туркменскому народу примите, Ваше Превосходительство, заверения в моём самом высоком к Вам уважении.

С уважением

Хельга Мария Шмид, 

Генеральный секретарь Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе.


* * *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство!

Для меня большая честь выразить Вашему Превосходительству искренние поздравления по случаю 31-й годовщины независимости Туркменистана.

Пользуясь этой возможностью, хотел бы подтвердить значение, которое Организация экономического сотрудничества придаёт Туркменистану как очень важному члену Организации.

Ваше Превосходительство, примите уверения в моём весьма высоком к Вам уважении.

Хусрав Нозири, 

Генеральный секретарь Организации экономического сотрудничества.


* * *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство, глубокоуважаемый господин Президент!

От имени Регионального центра ООН по превентивной дипломатии для Центральной Азии и от себя лично выражаю искренние поздравления и тёплые пожелания по случаю национального праздника – 31-й годовщины независимости Туркменистана!

С момента обретения независимости Туркменистан добился значительных успехов и достижений в политической, экономической и социальной жизни государства, а также создал благоприятные условия для его устойчивого, поступательного роста и развития.

Благодаря миролюбивой и конструктивной внешней политике, основанной на принципах постоянного нейтралитета, Туркменистан занимает значимое место в международном сообществе. Сегодня Туркменистан вносит весомый вклад в поиск взаимоприемлемых решений комплексных задач как в Центральной Азии, так и на глобальном уровне.

Мы высоко ценим поддержку и вклад Туркменистана в решение задач, стоящих перед регио­ном Центральной Азии. Глубоко убеждена, что продуктивные связи между Туркменистаном и ООН будут и дальше крепнуть. В свою очередь мы всегда готовы содействовать проводимым реформам и прогрессивным преобразованиям, направленным на процветание Вашей страны и региона в целом.

В этот знаменательный день желаю Вам, глубокоуважаемый Сердар Гурбангулыевич, крепкого здоровья и дальнейших успехов в Вашей ответственной государственной деятельности, а народу Туркменистана – мира, стабильности и процветания!

Наталья Герман,

Специальный Представитель Генерального секретаря ООН, Глава Регионального центра ООН по превентивной дипломатии для Центральной Азии.


* * *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Глубокоуважаемый Сердар Бердымухамедов!

Выражаю сердечные поздравления по случаю Дня независимости Туркменистана.

Благодаря неизменному курсу на развитие добрососедских, взаимовыгодных отношений с государствами мирового сообщества Туркменистан получил заслуженное признание, стал активным субъектом международных отношений, последовательно проводящим политику постоянного нейтралитета.

Осуществляемые под Вашим руководством преобразования в экономике, социальной и общественно-политической сферах способствуют дальнейшему развитию страны и росту благо­состояния её народа.

Глубоко убеждён, что Ваше личное внимание к вопросам интеграции на пространстве Содружества Независимых Государств будет содействовать укреплению стратегического партнёрского взаимодействия между государствами-участниками нашего Содружества.

Желаю Вам, глубокоуважаемый Сердар ­Гурбангулыевич, доброго здоровья, благополучия и успехов в многогранной государственной деятельности, а народу Туркменистана – мира и процветания.

С глубоким уважением

Сергей Лебедев, 

Председатель Исполнительного комитета – Исполнительный секретарь СНГ.


* * *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Рад сердечно поздравить Ваше Превосходительство по случаю Дня независимости Туркменистана.

Желаю крепкого здоровья и счастья Вашему Превосходительству, а братскому туркмен­скому народу – дальнейшего прогресса и процветания.

Примите, Ваше Превосходительство, мои заверения в высоком к Вам уважении.

Турки бин Мохаммед бин Фахад бин АбдулАзиз, 

Государственный министр, член Кабинета Министров Королевства Саудовская Аравия.


* * *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство!

Выражаю Вам и всем туркменистанцам сердечные поздравления по случаю Дня независимости Туркменистана.

Молюсь о ниспослании единства, сплочённости и мира всем народам.

Папа Римский Франциск.


* * *


Его Превосходительству господину Сердару Бердымухамедову, 

Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство!

От всей души поздравляю Вас с Днём независимости Туркменистана!

В этот день с особым чувством гордости за свою Родину – Туркменистан – говорю о её достижениях в политической, социально-экономической, научной, образовательной и многих других сферах.

Возглавив государство и туркменский народ в результате выборов, состоявшихся на демократической основе, принципах открытости и справедливости, Вы продолжаете преемственность созидательных традиций Героя-Аркадага, уверенно ведёте страну по пути прогресса и процветания, упрочения её международных позиций и высокого авторитета во всём мире.

Убеждён, что под Вашим руководством все поставленные задачи будут выполнены, достигнуты стратегические цели развития на предстоящие десятилетия.

Всегда готов вносить посильный вклад в движение вперёд независимого нейтрального Туркменистана, буду рад и горд вновь встретиться с Вами.

Выражаю также самые искренние поздравления и наилучшие пожелания моим дорогим соотечест­венникам – туркменистанцам.

С глубоким уважением

Олег Кононенко, 

Герой Туркменистана и Российской Федерации, инструктор, космонавт-испытатель, командир отряда космонавтов Госкорпорации «Роскосмос».