I. Внести в Избирательный кодекс Туркменистана, утверждённый Законом Туркменистана от 4 мая 2013 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2013 г., № 2,
ст. 25; 2014 г., № 3, ст. 116; 2016 г., № 4, ст. 145; 2017 г.,
№ 1, ст. 6, № 4, ст. 180; 2018 г., № 2, ст. 43, № 4, ст. 112;
2020 г., № 4, ст. 88; 2021 г., № 1, ст. 25; 2023 г., № 1, ст. 5), следующие изменения и дополнения:
1) во вступительной части, абзаце первом части первой статьи 1 после слов «города с правами велаята» дополнить словами «и государственного значения»;
2) в части второй статьи 3:
слова «, партийной принадлежности или отсутствия принадлежности к какой-либо партии» заменить словами «или иных обстоятельств»;
в тексте Кодекса на государственном языке слова «haýsy millete degişlidigine» заменить словом «milletine»;
3) в статье 4:
в последнем абзаце части первой слова «В связи с изменением административно-территориального устройства» заменить словами «В случаях, установленных Конституцией и настоящим Кодексом, а также в связи с изменением административно-территориального деления»;
в части пятой текста Кодекса на государственном языке слова «Merkezi topar» заменить словами «merkezi topar»;
в части шестой слово «положения» заменить словами «и военного положения»;
4) часть четвёртую статьи 5 изложить в следующей редакции:
«4. При подготовке, организации и проведении выборов могут быть использованы в соответствии с законодательством Туркменистана инновационные цифровые технологии, порядок их использования устанавливается Центральной избирательной комиссией.»;
5) в последнем абзаце части четвёртой статьи 6 слова «(далее – избирательная комиссия велаята)» заменить словами «и государственного значения (далее – избирательная комиссия велаята), а на местных референдумах – избирательной комиссией соответствующего города в этрапе, посёлка, генгешлика.»;
6) в статье 18:
в части шестой текста Кодекса на государственном языке слово «adamyň» заменить словом «adam»;
в части девятой слова «велаята, этрапа, города, окружной избирательной комиссии выдвигается только один представитель, а в состав избирательной комиссии города в этрапе, посёлка, генгешлика, участковой избирательной комиссии –» заменить словом «выдвигаются»;
7) в абзаце втором части четвёртой статьи 19 слова «для нижестоящих избирательных комиссий» заменить словами «к исполнению нижестоящими избирательными комиссиями»;
8) в абзаце втором части первой статьи 31 слова «Штатное расписание» заменить словами «Структура и численность сотрудников»;
9) в названии главы 3 слово «посёлков,» заменить словами «городов в этрапе, посёлков,»;
10) часть третью статьи 32 изложить в следующей редакции:
«3. Срок полномочий избирательных комиссий велаятов, этрапов, городов, окружных избирательных комиссий, избирательных комиссий городов в этрапе, посёлков, генгешликов и участковых избирательных комиссий – пять лет.»;
11) в пункте 8 статьи 33 после слов «окружным избирательным комиссиям» дополнить словами «, избирательным комиссиям городов в этрапе, посёлков, генгешликов»;
12) в пункте 18 статьи 34 слово «, Генгеша» исключить;
13) в пункте 9 статьи 36 после слов «регистрирует кандидатов в члены Генгеша,» дополнить словами «национальных наблюдателей на местном референдуме,»;
14) в части третьей статьи 40 слова «участковой избирательной комиссии» заменить словами «центра избирательного участка»;
15) в части третьей статьи 41 текста Кодекса на государственном языке слова «harby gullukçy saýlawçylaryň» заменить словами «harby gullukçy saýlawçylar»;
16) часть первую статьи 43 дополнить абзацем следующего содержания:
«Председатель участковой избирательной комиссии обеспечивает защищённость персональных данных граждан, вносящихся в список избирателей.»;
17) в статье 48:
в части второй после слова «протоколов» дополнить словом «съездов,»;
часть шестую изложить в следующей редакции:
«6. Если кандидат входит в состав какой-либо избирательной комиссии, его полномочия приостанавливаются с момента его регистрации или, если он является наблюдателем, то считается исключённым из состава комиссии или прекратившим исполнение полномочий наблюдателя с момента его регистрации.»;
18) часть третью статьи 61 дополнить абзацем следующего содержания:
«В информационных материалах должны быть указаны политическая партия, группа граждан, рекомендовавших кандидата.»;
19) часть четвёртую статьи 66 изложить в следующей редакции:
«4. Местные органы государственной власти и органы местного самоуправления предоставляют в установленном законодательством Туркменистана порядке политическим партиям, кандидатам, инициативным группам необходимые помещения, оборудование для проведения встреч с избирателями, обеспечивают безопасность во время проведения этих мероприятий.»;
20) в части пятой статьи 70 слова «избирательного участка» заменить словами «участковой избирательной комиссии»;
21) в статье 72:
в части второй после слова «наблюдателей,» дополнить словом «кандидатов,»;
дополнить частью следующего содержания:
«6. Проведение голосования на избирательных участках в день выборов может быть показано населению посредством интернет-сайта Центральной избирательной комиссии.»;
22) в части четвёртой статьи 76 после слова «города» дополнить словами «подводит итоги и»;
23) в статье 82 текста Кодекса на государственном языке слово «ygtyýarlylyklaryny» заменить словом «ygtyýarlyklaryny»;
24) в названии раздела XV, названии, частях первой и второй статьи 87 слово «устройства» заменить словом «деления».
II. Настоящий Закон вводится в действие со дня его официального опубликования.
Президент Туркменистана
Сердар Бердымухамедов.
г. Ашхабад, 3 июня 2023 года.
Перевод с государственного языка Туркменистана.