I. Внести в Семейный кодекс Туркменистана, утверждённый Законом Туркменистана от 10 января 2012 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2012 г., № 1, ст. 9, № 4, ст. 118; 2014 г.,
№ 1, ст. 50; 2015 г., № 4, ст. 129; 2016 г.,
№ 4, ст. 166; 2017 г., № 4, ст. 143; 2018 г., № 2,
ст. 46, № 4, ст. 109; 2021 г., №1, ст. 19; Ведомости Милли Генгеша Туркменистана, 2022 г., № 2, ст. 30, № 3, ст. 74), следующие изменения:
1) в пунктах 23 и 25 части первой статьи 1 после слов «правами велаятов» дополнить словами «и государственного значения»;
2) в части второй статьи 24 текста Кодекса на государственном языке слова «nika bozulandygy» заменить словами «nikanyň bozulandygy»;
3) в названии главы 11, названии, части второй, абзаце первом части третьей статьи 66 слова «рождения ребёнка» заменить словом «рождения»;
4) статью 67 изложить в следующей редакции:
«Статья 67. Запись акта о рождении
При государственной регистрации рождения фамилия, имя и отчество ребёнка, сведения о его родителях вносятся в запись акта о рождении в соответствии со статьями 68–70, 73, 82 настоящего Кодекса.»;
5) в абзаце втором части четвёртой и части пятой статьи 104 после слов «правами велаятов» дополнить словами «и государственного значения»;
6) статью 185 изложить в следующей редакции:
«Статья 185. Государственная регистрация актов гражданского состояния
Государственная регистрация актов гражданского состояния производится в соответствии с Законом Туркменистана «Об актах гражданского состояния» и другими нормативными правовыми актами Туркменистана.»;
7) часть седьмую статьи 186 изложить в следующей редакции:
«7. Перечень необходимых документов, предъявляемых для совершения записи актов гражданского состояния и выдачи повторного свидетельства и иных документов, устанавливается нормативными правовыми актами Туркменистана.».
II. Настоящий Закон вводится в действие со дня его официального опубликования.
Президент Туркменистана
Сердар Бердымухамедов.
г. Ашхабад, 3 июня 2023 года.
Перевод с государственного языка Туркменистана.