I. Внести изменения и дополнение в следующие законодательные акты Туркменистана:
1. В абзацах втором и третьем статьи 4 Закона Туркменистана от 25 октября 2004 года «Об утверждении и введении в действие Налогового кодекса Туркменистана» (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2004 г., № 4, ст. 35; 2014 г., № 3, ст. 112) в тексте на государственном языке слова «edara görnüşindäki taraplara we şahsy adamlara» заменить словами «ýuridik we fiziki şahslara».
2. В Налоговом кодексе Туркменистана, принятом Халк Маслахаты Туркменистана 25 октября 2004 года (в редакции Закона Туркменистана от 25 октября 2005 года) (Türkmenistanyň Halk Maslahatynyň resmi namalarynyň ýygyndysy, 2005 г., HM-80; Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2005 г., № 4, ст. 37; 2006 г., № 3, ст. 12; 2007 г., № 1, ст. ст. 20 и 24, № 2, ст. 48, № 4, ст. ст. 68 и 74; Türkmenistanyň Halk Maslahatynyň resmi namalarynyň ýygyndysy, 2008 г., HM-96; Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2008 г., № 1, ст. 7, № 3, ст. 41; 2009 г., № 2, ст. 41, № 3, ст. 45; 2010 г., № 1, ст. 19, № 2, ст. 34, № 3, ст. 64; 2011 г., № 1, ст. ст. 5 и 24, № 2, ст. 45, № 3, ст. 59; 2012 г., № 1, ст. 48, № 3, ст. 68; 2013 г., № 1, ст. 7, № 2, ст. 26; 2014 г., № 1, ст. ст. 24 и 49, № 3, ст. 112, № 4, ст. 149; 2015 г., № 2, ст. ст. 48 и 71, № 3, ст. 111, № 4, ст. 146; 2016 г., № 1, ст. 52, № 3, ст. 118, № 4, ст. ст. 144 и 165; 2017 г., № 2, ст. 77, № 3, ст. 111, № 4, ст. cт. 135 и 147; 2018 г., № 2, ст. 42, № 4, ст. ст. 95 и 107; 2019 г., № 2, ст. 34, № 4, ст. 94; 2020 г., № 3, ст. 45, № 4, ст. 84; Ведомости Милли Генгеша Туркменистана, 2021 г., № 2-3, ст. ст. 49 и 51, № 4, ст. ст. 136 и 152; 2022 г., № 2, ст. 22, № 3, ст. 78, № 4, ст. ст. 115 и 118; Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2023 г., № 2, ст. 37):
1) в тексте Кодекса на государственном языке слова «edara görnüşindäki we şahsy taraplardan», «edara görnüşli taraplar», «şahsy we (ýa-da) edara görnüşli taraplar», «şahsy taraplar», «Şahsy taraplar», «Şahsy tarap», «şahsy tarapyň», «şahsy tarap», «Şahsy tarapyň», «şahsy tarapy», «Edara görnüşli taraplar», «edara görnüşli tarap», «edara görnüşli tarapyň», «edara görnüşli tarapy», «şahsy ýa-da edara görnüşli tarapyň», «edara görnüşli taraplaryň», «edara görnüşli tarapa», «edara görnüşindäki tarap», «edara görnüşindäki tarapyň», «edara görnüşli tarapyna», «Edara görnüşli tarapyň», «edara görnüşli taraplara», «edara görnüşli taraplary», «Edara görnüşli tarap», «şahsy taraplaryň», «Edara görnüşli taraplary», «şahsy taraplara», «Şahsy taraplary», «şahsy tarapa», «edara görnüşli tarapdan», «Şahsy tarapy», «şahsy we edara görnüşli taraplaryň», «şahsy tarap ýa-da edara görnüşli tarapyň», «şahsy adamlaryň», «Şahsy we edara görnüşli taraplaryň», «şahsy hem-de edara görnüşli taraplaryň», «şahsy adamlara», «edara görnüşli ýa-da şahsy tarap», «edara görnüşli taraplardan», «şahsy adamlardan», «edara görnüşli we şahsy taraplar», «edara görnüşindäki taraplar», «Edara görnüşli taraplaryň», «şahsy we edara görnüşli taraplar», «edara görnüşindäki taraplaryň», «edara görnüşli taraplarda», «edara görnüşli we şahsy taraplaryň», «Şahsy adamlardan», «şahsy adamlar», «şahsy taraplardan», «şahs tarapdan», «edara görnüşindäki taraplara», «şahsy adamynyň», «şahsy adamyň», «Şahsy adamlaryň», «şahsy taraplary», «Şahsy taraplaryň» и «edara görnüşindäki beýleki taraplar» заменить соответственно словами «ýuridik we fiziki şahslardan», «ýuridik şahslar», «fiziki we (ýa-da) ýuridik şahslar», «fiziki şahslar», «Fiziki şahslar», «Fiziki şahs», «fiziki şahsyň», «fiziki şahs», «Fiziki şahsyň», «fiziki şahsy», «Ýuridik şahslar», «ýuridik şahs», «ýuridik şahsyň», «ýuridik şahsy», «fiziki ýa-da ýuridik şahsyň», «ýuridik şahslaryň», «ýuridik şahsa», «ýuridik şahsyna», «Ýuridik şahsyň», «ýuridik şahslara», «ýuridik şahslary», «Ýuridik şahs», «fiziki şahslaryň», «Ýuridik şahslary», «fiziki şahslara», «Fiziki şahslary», «fiziki şahsa», «ýuridik şahsdan», «Fiziki şahsy», «fiziki we ýuridik şahslaryň», «fiziki şahs ýa-da ýuridik şahsyň», «Fiziki we ýuridik şahslaryň», «fiziki hem-de ýuridik şahslaryň», «ýuridik ýa-da fiziki şahs», «ýuridik şahslardan», «fiziki şahslardan», «ýuridik we fiziki şahslar», «Ýuridik şahslaryň», «fiziki we ýuridik şahslar», «ýuridik şahslarda», «ýuridik we fiziki şahslaryň», «Fiziki şahslardan», «fiziki şahsdan», «fiziki şahsynyň», «Fiziki şahslaryň», «fiziki şahslary» и «beýleki ýuridik şahslar»;
2) часть первую статьи 72 после абзаца четвёртого дополнить абзацем следующего содержания:
«оповещение органа валютного контроля в пределах своей компетенции и в соответствии с законодательством Туркменистана, в качестве агента валютного контроля в рамках осуществления деятельности, направленной на соблюдение требований валютного законодательства Туркменистана, о ставших им известными случаях нарушения валютного законодательства Туркменистана, допущенных резидентами и нерезидентами;»;
3) возобновить действия абзаца третьего статьи 105 и абзаца второго части второй статьи 122;
4) в столбце «Ставки акцизов» таблицы статьи 119:
в разделе «По товарам, ввозимым на таможенную территорию Туркменистана»:
в части «Табачные изделия» цифры «145%» и «6,25» заменить соответственно цифрами «181,25%» и «7,81»;
в части «Прочий промышленно изготовленный табак и промышленные заменители табака» цифру «30,5» заменить цифрой «38,13»;
5) в абзаце третьем статьи 212 слова «городов Туркменбаши и Абадана» заменить словами «города Туркменбаши».
3. В абзаце третьем статьи 2 Закона Туркменистана «О внесении изменений и дополнений в Налоговый кодекс Туркменистана» от 25 октября 2005 года (Türkmenistanyň Halk Maslahatynyň resmi namalarynyň ýygyndysy, 2005 г., HM-80; Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2010 г., № 2, ст. 34; 2014 г., № 1, ст. 49; 2016 г., № 4, ст. 144; 2019 г., № 4, ст. 94) цифру «2025» заменить цифрой «2030».
II. Настоящий Закон вводится в действие со дня его официального опубликования, за исключением пункта 4 части второй раздела I настоящего Закона.
III. Пункт 4 части второй раздела I настоящего Закона вводится в действие с
1 января 2025 года.
Президент Туркменистана
Сердар Бердымухамедов.
г. Ашхабад, 30 ноября 2024 года.
Перевод с государственного языка Туркменистана.