Ï Письма на имя Президента Туркменистана
mail-icon
altynasyr.newspaper@sanly.tm
EN RU TK

Письма на имя Президента Туркменистана

view-icon 605

Его Превосходительству 
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ, 
Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство,

Позвольте сердечно поздравить Вас с праздником Новруз, который является символом новых начинаний, обновления и гармонии.

В этот знаменательный день позвольте пожелать Вам крепкого здоровья и дальнейших успехов в Вашей ответственной государственной деятельности, а дружественному народу Туркменистана – мира и благополучия.

Грузия придаёт большое значение нашим дружеским отношениям. Надеюсь, что партнёрство между нашими странами в будущем будет ещё больше углубляться и укрепляться.

Ваше Превосходительство, подтверждаю своё особое к Вам уважение.

Михаил КАВЕЛАШВИЛИ,
Президент Грузии.

 ***

Его Превосходительству 
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ, 
Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство,

Хотел бы выразить свои самые сердечные поздравления и наилучшие пожелания Вам, а также братскому народу Туркменистана по случаю праздника радости и счастья Новруз. Пусть этот праздник принесёт процветание и прогресс двум нашим странам и всему миру.

Праздник Новруз символизирует обновление, надежду и гармонию. В этом контексте подтверждаю непоколебимую приверженность Пакистана дальнейшему укреплению наших тесных и братских двусторонних отношений в интересах двух народов.

Пользуюсь этой возможностью, чтобы передать свои наилучшие пожелания здоровья, счастья и благополучия Вашему Превосходительству, а также дальнейшего мира, прогресса и процветания братскому народу Туркменистана.

Примите, Ваше Превосходительство, заверения в моём самом высоком уважении

Мухаммад Шахбаз ШАРИФ,
Премьер-министр Исламской Республики Пакистан.

 ***

Его Превосходительству 
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ, 
Президенту Туркменистана

Уважаемый Сердар Гурбангулыевич!

Примите мои самые искренние поздравления с Международным днём Новруз!

Испокон веков наши предки встречали весенний праздник с тёплыми помыслами, благими намерениями, связывали с Новрузом добрые надежды на светлое будущее.

Пусть этот день, являющийся общей традицией, предвестником весны и новых начинаний, принесёт благополучие и процветание нашим странам.

Желаю Вам крепкого здоровья и дальнейших успехов в Вашей ответственной деятельности, а народу Туркменистана – мира и благоденствия!

С уважением

Бакытжан САГИНТАЕВ,
Председатель Коллегии Евразийской экономической комиссии.

 ***

Его Превосходительству 
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ, 
Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство!

От имени Генерального секретариата Международной организации тюркской культуры (ТЮРКСОЙ) и от своего имени выражаю Вам глубочайшее уважение и сердечно поздравляю Вас и весь туркменский народ с Международным днём Новруз, отражающим древние традиции тюркских народов.

Культурная общность народов государств-членов Международной организации тюркской культуры, находящая своё отражение и в праздновании Новруза, способствует достижению поставленных нами благородных целей и активизации сотрудничества во всех сферах.

Пользуясь этой приятной возможностью, желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и успехов, а народу Туркменистана – мира, развития и благополучия.

С высоким почтением и признательностью

Султан РАЕВ,
Генеральный секретарь ТЮРКСОЙ.

 ***

Его Превосходительству 
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ, 
Президенту Туркменистана

Уважаемый Сердар Гурбангулыевич,

По случаю наступления благословенного праздника Ораза выражаю Вам и всему народу дружественного Туркменистана искренние поздравления и наилучшие пожелания.

Традиции, обычаи и высокие духовные идеалы этого славного праздника на протяжении истории наставляют наши народы на чистоту и благочестие, сопереживание и толерантность, доброту и взаимную поддержку, благородство и доброжелательность.

Уверен, что отношения дружбы и многогранное сотрудничество между нашими странами, благодаря высоким ценностям этого благодатного праздника, и впредь будут развиваться и расширяться в соответствии с коренными интересами наших народов.

В эти знаменательные дни прошу Всевышнего о ниспослании Вам крепкого здоровья, счастья, новых успехов, а братскому народу Туркменистана – мира и стабильности, благополучия, прогресса и устойчивого процветания.

С большим уважением

Эмомали РАХМОН,
Президент Республики Таджикистан.

 ***

Его Превосходительству 
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ, 
Президенту Туркменистана

Уважаемый Сердар Гурбангулыевич!

От своего имени и от имени азербайджанского народа сердечно поздравляю Вас и народ Туркменистана со священным праздником мусульман мира Ораза байрамы.

Выражаю уверенность в дальнейшем продолжении наших усилий по развитию сотрудничества между Азербайджаном и Туркменистаном в интересах наших народов, связанных узами дружбы и добрососедства.

В этот священный праздник желаю Вам крепкого здоровья, счастья и успехов в государственной деятельности, а братскому народу Туркменистана – благополучия и процветания.

С уважением

Ильхам АЛИЕВ,
Президент Азербайджанской Республики.

 ***

Его Превосходительству 
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ, 
Президенту Туркменистана

Уважаемый Сердар Гурбангулыевич,

Искренне поздравляю Вас и братский народ Туркменистана с праздником Ораза.

Этот праздник – символ единства, добра и милосердия, он призывает людей быть добрыми, терпеливыми и помогать друг другу. В этот знаменательный день желаю каждой семье мира и благополучия.

Верю, что нашими совместными усилиями кыргызско-туркменское взаимовыгодное сотрудничество будет углубляться и последовательно развиваться.

Уважаемый Сердар Гурбангулыевич, желаю Вам крепкого здоровья и успехов в государственной деятельности, а братскому туркменскому народу – мира и развития.

С уважением

Садыр ЖАПАРОВ,
Президент Кыргызской Республики.

 ***

Его Превосходительству 
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ, 
Президенту Туркменистана

Уважаемый господин Президент!

По случаю священного Ораза байрамы рад направить Вашему Превосходительству и народу Туркменистана наши самые тёплые поздравления и наилучшие пожелания.

Молю Всемогущего Аллаха о ниспослании Вашему Превосходительству крепкого здоровья и счастья, а народу Туркменистана – дальнейшего благополучия и процветания.

Ваше Превосходительство, примите заверения в моём высоком к Вам уважении.

Хамад бин Иса АЛЬ ХАЛИФА,
Король Бахрейна.

 ***

Его Превосходительству 
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ, 
Президенту Туркменистана

Рад выразить наилучшие пожелания Вашему Превосходительству по случаю Ораза байрамы.

Молю Всевышнего о ниспослании Вам здоровья и успехов, а народу Туркменистана и всей мусульманской умме – благополучия и процветания.

Ваше Превосходительство, примите наши наилучшие братские поздравления.

Махмуд АББАС,
Президент Государства Палестина.

 ***

Его Превосходительству 
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ, 
Президенту Туркменистана

Рад выразить Вашему Превосходительству наилучшие пожелания и поздравления по случаю священного Ораза байрамы. Желаю Вам крепкого здоровья и успехов, а всей мусульманской умме – мира и благополучия.

Мухаммад Юнус АЛЬ МАНФИ,
Председатель Президентского совета Ливии.

 ***

Его Превосходительству 
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ, 
Президенту Туркменистана

С наилучшими пожеланиями и добрыми поздравлениями по случаю Ид аль-Фитр.

Премьер-министр Республики Сингапур Ли Сянь ЛУН с супругой.

 ***

Его Превосходительству 
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ, 
Президенту Туркменистана

Уважаемый Сердар Гурбангулыевнч!

Примите самые тёплые поздравления от имени татарстанцев и от меня лично по случаю Ораза байрамы. Миллионы верующих встречают его, пройдя большой путь нравственного самосовершенствования, с открытым сердцем и самыми светлыми чувствами.

Пусть великая радость и особый душевный подъём, которыми преисполнен этот благословенный день, и впредь служат утверждению идеалов добра и справедливости, укреплению дружбы и взаимопонимания в мире. Желаем Вам, Вашим близким и всем жителям вашей страны милости и поддержки Всевышнего в праведных делах, крепкого здоровья и всех благ.

Рустам МИННИХАНОВ,
Глава Республики Татарстан Российской Федерации.

 ***

Его Превосходительству 
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ, 
Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство, господин Президент,

От своего имени, а также от имени Генерального секретариата Организации исламского сотрудничества (ОИС), её органов и учреждений, выражаю Вашему Превосходительству искренние пожелания и сердечные поздравления по случаю благословенного праздника Ораза. Молим Всевышнего Аллаха о непрерывном прогрессе и процветании Туркменистана, а также о мире, безопасности и благополучии исламской уммы.

Примите, Ваше Превосходительство, уверения в моём глубочайшем уважении.

Хиссейн Ибрахим ТАХА,
Генеральный секретарь Организации исламского сотрудничества.