Ï Письма на имя Президента Туркменистана
mail-icon
altynasyr.newspaper@sanly.tm
EN RU TK

Письма на имя Президента Туркменистана

view-icon 1171

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Уважаемый господин Президент,

От имени Соединённых Штатов я желаю Вам и всему туркменскому народу счастливого Новруза, наполненного миром и обновлением для всех.

Американский народ с воодушевлением воспринимает проводимые Вами реформы, и я ценю наше сотрудничество по многим важным вопросам. Мы с нетерпением ждём возможности работать с Вами и отправить делегацию в большой, красивый, белый город Ашхабад, чтобы представлять Соединённые Штаты на Третьей конференции Организации Объединённых Наций по развивающимся странам, не имеющим выхода к морю. Спасибо Вам за проведение этой конференции.

По мере того, как наши гордые нации будут продвигаться вперёд к многочисленным будущим успехам, Соединённые Штаты всегда будут оставаться твёрдым сторонником суверенитета, независимости и территориальной целостности Туркменистана.

С уважением

Дональд Трамп,
Президент Соединённых Штатов Америки.

* * * 

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Уважаемый Сердар Гурбангулыевич!

С глубоким удовлетворением направляю Вам и дружественному народу Туркменистана свои искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю праздника весеннего пробуждения и обновления – Новруза.

Этот светлый праздник, олицетворяющий на протяжении веков наши непреходящие ценности и общие традиции, и сегодня продолжает служить дальнейшему укреплению уз вечной дружбы, добрососедства и сплочённости между нашими братскими народами.

Уверен, что в ходе предстоящих встреч на высшем уровне нашими решительными сов­местными усилиями мы выведем стратегическое партнёрство между Узбекистаном и Туркменистаном, основанное на взаимном уважении и поддержке, на новый качественный уровень.

В эти благословенные дни желаю Вам крепкого здоровья, семейного счастья и больших успехов в Вашей ответственной государственной деятельности, а братскому народу Туркменистана – мира, дальнейшего развития и процветания.

С уважением

Шавкат Мирзиёев,
Президент Республики Узбекистан.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Уважаемый Сердар Гурбангулыевич!

Сердечно поздравляю Вас и братский народ Туркменистана с праздником Новруз!

Этот светлый праздник, символизирующий возрождение величия, связывает наши страны многовековыми сложившимися традициями дружбы, добрососедства и взаимного уважения. Пусть наши народы объединятся в этот день, наполненный радостью и счастьем.

Убеждён, что священные ценности Новруза будут способствовать дальнейшему развитию межгосударственных отношений, направленных на благо наших народов, достижению высоких целей и задач.

В эти знаменательные дни желаю Вам, уважаемый Сердар Гурбангулыевич, крепкого здоровья и неиссякаемых сил, благополучия Вашей семье, а братскому народу Туркменистана – дальнейшего процветания и благополучия.

С искренними пожеланиями

Касым-Жомарт Токаев,
Президент Республики Казахстан.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Уважаемый Сердар Гурбангулыевич!

От имени народа Кыргызской Республики и от себя лично искренне поздравляю Вас и братский народ Туркменистана с праздником Новруз.

Пусть этот праздник, символизирующий обновление природы, светлые надежды на будущее, стремление к гармонии и единству, принесёт нашим народам добро и процветание.

Надеюсь, что наша с Вами тесная деятельность по развитию кыргызско-­туркменского взаимного сотрудничества и дружбы приведёт к успеху.

Уважаемый Сердар Гурбангулыевич, желаю Вам крепкого здоровья и успехов в государственной работе, а братскому народу Туркменистана – мира и развития.

С уважением

Садыр Жапаров,
Президент Кыргызской Республики.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Уважаемый Сердар Гурбангулыевич!

Примите тёплые поздравления от имени татарстанцев и от меня лично по случаю солнечного весеннего праздника Новруз. Вам, Вашим близким и народу вашей страны искренне желаем счастья и неизменных успехов во всех благородных начинаниях. Пусть Новруз пройдёт под знаком всеобщего взаимопонимания и плодотворного сотрудничества.

С наилучшими праздничными пожеланиями

Рустам Минниханов,
Глава Республики Татарстан Российской Федерации.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Ваше Превосходительство,

Позвольте от имени Правительства Грузии и грузинского народа искренне поздравить Вас с праздником Новруз! Этот праздник является символом мира, доброжелательности и взаимопонимания, что особенно важно на фоне крепкой дружбы и партнёрства между нашими странами. Желаю Вам и народу Туркменистана мира, благополучия и успехов.

Вместе с тем, позвольте выразить Вам искреннюю благодарность за исключительно тёплое гостеприимство, оказанное на высоком уровне в рамках моего официального визита в Туркменистан. Я рад, что существующие между Грузией и Туркменистаном образцовые, тесные двусторонние отношения и партнёрство динамично развиваются в различных направлениях.

Ваше Превосходительство, позвольте ещё раз выразить Вам искреннюю благодарность за тёплый приём и засвидетельствовать Вам своё глубокое уважение.

Ираклий Кобахидзе,
Премьер-министр Грузии.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Уважаемый Сердар Гурбангулыевич!

Сердечно поздравляю Вас и братский туркменский народ с праздником Новруз, который является символом благополучия и единства, и направляю свои наилучшие пожелания!

Этот праздник, веками связывающий наши страны общими традициями и историческими ценностями, является ярким проявлением культурной и духовной близости наших братских народов.

Отрадно, что казахский и туркменский народы издревле оказывали друг другу взаим­ную поддержку, являясь примером мира и согласия. Считаю, что установившиеся между нашими государствами отношения дружбы и стратегического партнёрства являются закономерным продолжением этого.

Желаю Вам и Вашим близким крепкого здоровья, счастья и благополучия, а братскому туркменскому народу – стабильности, процветания и мира!

С уважением

Олжас Бектенов,
Премьер-министр Республики Казахстан.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Глубокоуважаемый Сердар Гурбангулыевич!

Примите уверения в весьма глубоком к Вам почтении и сердечные поздравления по случаю светлого праздника Новруз – одного из самых почитаемых и любимых праздников мира!

Новруз, признанный неотъемлемой частью богатого культурного наследия всего человечества и вобравший в себя традиции взаимоуважения, миролюбия и добрососедства, играет важную роль в укреплении единства и дружбы между народами.

В этот праздничный день желаю Вам, Вашим родным и близким, а также всем жителям Туркменистана счастья и добра.

Игорь Бабушкин,
Губернатор Астраханской области Российской Федерации.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Уважаемый господин Президент!

По случаю священного месяца Рамадан я рад выразить Вашему Превосходительству свою признательность и глубокое уважение, а также наилучшие пожелания.

В эти светлые дни поздравляю Вас и братский туркменский народ со священным месяцем Рамадан и молюсь, чтобы Всевышний благословил Вас за Ваш труд на благо страны и народа и никогда не обделял Вас своей милостью.

Новруз байрамы, занимая особое место в истории наших народов, содержит в себе любовь Всевышнего, благодарность за все созданное Им, достаток и благонамерения. Пусть Новруз байрамы принесёт достаток и будет источником всего позитивного для наших народов!

Важно поддержание культурных и исторических духовных связей с братским Туркменистаном, имеющим богатое культурное наследие и всегда строго сохраняющим его, а также укрепление дружественных и братских отношений между Туркменистаном и Азербайджаном. Желаю Вашему Превосходительству новых возможностей для сохранения и развития общих религиозных и культурных ценностей, тюркско-исламского наследия, исторических и национальных традиций во всех направлениях, в том числе для укрепления религиозных и духовных отношений между нашими народами и государствами. Мы, в качестве членов Консультативного совета глав религиозных учреждений государств-членов Организации тюркских государств, поддерживаем все Ваши усилия и инициативы в данном направлении.

Уважаемый господин Президент! Сердечно поздравляю Ваше Превосходительство и братский туркменский народ с двойным праздником — Новруз байрамы и наступающим Ораза байрамы. Пусть Всевышний не щадит своё милосердие для наших народов и государств и примет наши молитвы и добрые пожелания!

С глубоким уважением

Шейх-уль-ислам Аллахшукюр Пашазаде,
председатель управления мусульман Кавказа, сопредседатель Межрелигиозного Совета СНГ.

* * *

Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана

Глубокоуважаемый Сердар Гурбангулыевич!

Примите мои сердечные поздравления с наступлением Новруза – чудесного праздника прихода весны и возрождения природы. Это древняя красивая традиция тюркских народов встречать весну преисполнена созидательной силы, с ней связаны светлые ожидания и надежды. Пусть этот добрый праздник наполнит наши сердца радостью и гармонией, побуждает нас к добрым делам и поступкам. В этот прекрасный день весеннего равноденствия искренне желаю Вам крепкого здоровья и благополучия, мира и добра.

С праздником Новруз!

Минтимер Шаймиев,
Государственный советник Республики Татарстан Российской Федерации.